< Thánh Thi 148 >

1 Ha-lê-lu-gia! Từ các từng trời hãy ngợi khen Đức Giê-hô-va! Hãy ngợi khen Ngài trong nơi cao cả!
Louez Yah! Louez Yahvé du haut des cieux! Louez-le dans les hauteurs!
2 Hỡi hết thảy các thiên sứ Ngài, hãy ngợi khen Ngài! Hỡi cả cơ binh Ngài, hãy ngợi khen Ngài!
Louez-le, tous ses anges! Louez-le, toute son armée!
3 Hỡi mặt trời, mặt trăng, hãy ngợi khen Ngài! Hỡi hết thảy ngôi sao sáng, hãy ngợi khen Ngài!
Louez-le, soleil et lune! Louez-le, vous toutes, étoiles brillantes!
4 Hỡi trời của các từng trời, hỡi nước trên các từng trời, Hãy ngợi khen Ngài!
Louez-le, cieux des cieux, vous les eaux qui sont au-dessus des cieux.
5 Cả thảy khá ngợi khen danh Đức Giê-hô-va; Vì Ngài ra lịnh, thảy bèn được dựng nên.
Qu'ils louent le nom de Yahvé, car il a ordonné, et ils ont été créés.
6 Ngài lập cho vững các vật ấy đến đời đời vô cùng; Cũng đã định mạng, sẽ không có ai vi phạm mạng ấy.
Il les a aussi établis pour toujours et à jamais. Il a pris un décret qui ne passera pas.
7 Hỡi các quái vật của biển, và những vực sâu, Hãy ngợi khen Đức Giê-hô-va từ nơi đất.
Louez Yahvé de toute la terre, vous les grandes créatures marines, et toutes les profondeurs,
8 Hỡi lửa mà mưa đá, tuyết và hơi nước, Gió bão vâng theo mạng Ngài,
éclairs et grêle, neige et nuages, un vent de tempête, accomplissant sa parole,
9 Các núi và mọi nổng, Cây trái và mọi cây hương nam,
montagnes et toutes les collines, des arbres fruitiers et tous les cèdres,
10 Thú rừng và các loài súc vật, Loài côn trùng và loài chim,
animaux sauvages et tout le bétail, les petites créatures et les oiseaux volants,
11 Những vua thế gian và các dân tộc, Công-hầu và cả quan xét của thế gian,
les rois de la terre et tous les peuples, les princes et tous les juges de la terre,
12 Gã trai trẻ và gái đồng trinh, Người già cả cùng con nhỏ:
tant les jeunes hommes que les jeunes filles, des vieillards et des enfants.
13 Cả thảy khá ngợi khen danh Đức Giê-hô-va! Vì chỉ danh Ngài được tôn cao cả; Sự vinh hiển Ngài trổi cao hơn trái đất và các từng trời.
Qu'ils louent le nom de Yahvé, car son nom seul est exalté. Sa gloire est au-dessus de la terre et des cieux.
14 Ngài đã cất cái sừng của dân sự Ngài lên, Là sự ngợi khen của các thánh Ngài, tức của dân Y-sơ-ra-ên, Là một dân ở gần bên Ngài, Ha-lê-lu-gia!
Il a élevé la corne de son peuple, la louange de tous ses saints, même des enfants d'Israël, un peuple qui lui est proche. Louez Yah!

< Thánh Thi 148 >