< Gióp 26 >

1 Gióp cất tiếng đáp rằng:
respondens autem Iob dixit
2 Ngươi đã phù trợ kẻ không quyền dường nào! Tiếp cứu cánh tay chẳng sức lực,
cuius adiutor es numquid inbecilli et sustentas brachium eius qui non est fortis
3 Khuyên luận kẻ vô tri, Và tỏ biết bao sự khôn sáng chân thật!
cui dedisti consilium forsitan illi qui non habet sapientiam et prudentiam tuam ostendisti plurimam
4 Người đã giảng luận cho ai? Linh hồn của ai bởi ngươi mà ra?
quem docere voluisti nonne eum qui fecit spiramen tuum
5 Kẻ qua đời run rảy Dưới nước lớn, và muôn vật ở đó cũng vậy.
ecce gigantes gemunt sub aquis et qui habitant cum eis
6 Aâm phủ bày lộ ra trước mặt Đức Chúa Trời, Và vực sâu không màn che khuất, (Sheol h7585)
nudus est inferus coram illo et nullum est operimentum perditioni (Sheol h7585)
7 Chúa trải bắc cực ra trên vùng trống, Treo trái đất trong khoảng không không.
qui extendit aquilonem super vacuum et adpendit terram super nihili
8 Ngài ém nước trong các áng mây Ngài, Mà áng mây không bứt ra vì nước ấy.
qui ligat aquas in nubibus suis ut non erumpant pariter deorsum
9 Ngài che khuất bề mặt của ngai Ngài, Và trải mây Ngài ở trên nó.
qui tenet vultum solii sui et expandit super illud nebulam suam
10 Ngài đã vẽ một vòng tròn trên mặt nước, Cho đến nơi giới cực của ánh sáng và tối tăm giáp nhau.
terminum circumdedit aquis usque dum finiantur lux et tenebrae
11 Những trụ của các từng trời rúng động, Và sững sờ khi Đức Chúa Trời hăm dọa.
columnae caeli contremescunt et pavent ad nutum eius
12 Ngài lấy quyền năng mình mà khiến biển dậy lên, Và nhờ sự khôn ngoan mình mà đánh vỡ Ra-háp.
in fortitudine illius repente maria congregata sunt et prudentia eius percussit superbum
13 Thần Chúa điểm trang các từng trời; Tay Chúa đấm lũng rắn thoảng qua lẹ.
spiritus eius ornavit caelos et obsetricante manu eius eductus est coluber tortuosus
14 Kìa, ấy chỉ là biên giới của các đường lối Ngài; Ta được nghe tiếng nói về Chúa xầm xì nhỏ thay! Nhưng ai hiểu rõ tiếng sấm của quyền năng Ngài?
ecce haec ex parte dicta sunt viarum eius et cum vix parvam stillam sermonis eius audierimus quis poterit tonitruum magnitudinis illius intueri

< Gióp 26 >