< Thánh Thi 82 >

1 Ðức Chúa Trời đứng trong hội Ðức Chúa Trời; Ngài đoán xét giữa các thần.
KOT kotikot nan momodijou en Kot, o I jaunkapun en kaun akan.
2 Các ngươi sẽ đoán xét chẳng công bình, Và tây vị kẻ ác cho đến chừng nào?
Arai da komail pan kadeik japun o kajampwaleki me doo jan Kot akan?
3 Hãy đoán xét kẻ khốn cùng và ngươi mồ côi; Hãy xử công bình cho người buồn rầu và kẻ túng ngặt.
Jauaja pun en jamama o japoupou kan, o jauaja me luet o jamama kan ni ar pun!
4 Khá cứu vớt kẻ khốn cùng và người thiếu thốn, Giải họ khỏi tay kẻ ác.
Komail dorela me tikitik o jamama o, o kamaioda jan nan pa en me doo jan Kot akan.
5 Chúng nó không biết chi, cũng chẳng hiểu chi; Chúng nó đi qua đi lại trong sự tối tăm: Các nền trái đất đều rúng động.
A re jota kin duki on, o jota ar lokekon; re kin weweid nan rotorot; pajon en jappa kan karoj mokimokideda.
6 Ta đã nói: Các ngươi là thần, Hết thảy đều là con trai của Ðấng Chí cao.
Nai indada: Komail rajon kot akan, o nain me lapalap;
7 Dầu vậy, các ngươi sẽ chết như loài người, sa ngã như một quan trưởng.
Ari jo, komail pan mela dueta aramaj akan, o komail pan lokidokila dueta me weit amen.
8 Hỡi Ðức Chúa Trời, hãy chổi dậy, đoán xét thế gian; Vì Chúa sẽ được muôn dân làm cơ nghiệp.
Main Kot, kom kotida o kotin kadeikada jappa, pwe komui pan jojoki men liki kan karoj.

< Thánh Thi 82 >