< Thánh Thi 130 >

1 Ðức Giê-hô-va ôi! từ nơi sâu thẩm tôi cầu khẩn Ngài.
A Song of degrees. Out of the depths have I cried unto thee, O LORD.
2 Chúa ôi! xin nghe tiếng tôi; Nguyện tôi Chúa lắng nghe Tiếng nài xin của tôi.
Lord, hear my voice: let thine ears be attentive to the voice of my supplications.
3 Hỡi Ðức Giê-hô-va, nếu Ngài cố chấp sự gian ác. Thì, Chúa ôi! ai sẽ còn sống?
If thou, LORD, shouldest mark iniquities, O Lord, who shall stand?
4 Nhưng Chúa có lòng tha thứ cho, Ðể người ta kính sợ Chúa.
But [there is] forgiveness with thee, that thou mayest be feared.
5 Tôi trông đợi Ðức Giê-hô-va, linh hồn tôi trông đợi Ngài; Tôi trông đợi lời của Ngài.
I wait for the LORD, my soul doth wait, and in his word do I hope.
6 Linh hồn tôi trông đợi Chúa Hơn người lính canh trông đợi sáng, Thật, hơn người lính canh trông đợi sáng.
My soul [waiteth] for the Lord more than they that watch for the morning: [I say, more than] they that watch for the morning.
7 Hỡi Y-sơ-ra-ên, hãy trông cậy nơi Ðức Giê-hô-va; Vì Ðức Giê-hô-va có lòng nhơn từ, Nơi Ngài có sự cứu rỗi nhiều;
Let Israel hope in the LORD: for with the LORD [there is] mercy, and with him [is] plenteous redemption.
8 Chánh Ngài sẽ chuộc Y-sơ-ra-ên Khỏi các sự gian ác người.
And he shall redeem Israel from all his iniquities.

< Thánh Thi 130 >