< Thánh Thi 120 >

1 Trong cơn gian truân tôi kêu cầu Ðức Giê-hô-va; Ngài bèn đáp lời tôi.
[the] song of The ascents to Yahweh in distress of me I called out and he answered me.
2 Hỡi Ðức Giê-hô-va, xin hãy giải cứu linh hồn tôi khỏi mọi dối trá, Khỏi lưỡi phỉnh gạt.
O Yahweh deliver! self my from a lip of falsehood from a tongue deceit.
3 Ớ lưỡi phỉnh gạt, người ta sẽ ban cho ngươi chi? Thêm cho ngươi điều gì nữa?
What? will anyone give to you and what? will anyone add to you O tongue deceit.
4 Aét là tên nhọn của dõng sĩ, Và than đỏ hực của cây giêng-giếng.
Arrows of a warrior sharpened with burning coals of broom plants.
5 Khốn nạn cho tôi vì tôi ngụ trong Mê-siếc, Và ở dưới các trại Kê-đa.
Woe! to me that I have sojourned Meshech I have dwelt with [the] tents of Kedar.
6 Lâu lắm linh hồn tôi chung ở Với kẻ ghét sự hòa bình.
Much it has dwelt itself self my with [one who] hates peace.
7 Tôi muốn sự hòa bình; nhưng khi tôi nói đến, Chúng nó bèn muốn sự giặc giã.
I [am] peace and that I speak they [are] for war.

< Thánh Thi 120 >