< Thánh Thi 8 >

1 (Thơ của Đa-vít, soạn cho nhạc trưởng, theo điệu Gít-ti) Lạy Chúa Hằng Hữu, Chúa của chúng con, uy danh Chúa vang lừng khắp đất! Vinh quang Ngài chiếu rạng trời cao.
Gospode, Gospode naš! kako je velièanstveno ime tvoje po svoj zemlji! Podigao si slavu svoju više nebesa.
2 Từ môi miệng trẻ thơ và hài nhi, Chúa đã đặt vào lời ca ngợi, khiến quân thù câm nín.
U ustima male djece i koja sisaju èiniš sebi hvalu nasuprot neprijateljima svojim, da bi uèinio da zamukne neprijatelj i nemirnik.
3 Khi con nhìn bầu trời lúc đêm và thấy các công trình của ngón tay Chúa— mặt trăng và các tinh tú mà Chúa sáng tạo—
Kad pogledam nebesa tvoja, djelo prsta tvojih, mjesec i zvijezde, koje si ti postavio;
4 con không thể nào hiểu thấu, con loài người là chi mà Chúa phải nhọc lòng?
Šta je èovjek, te ga se opominješ, ili sin èovjeèji, te ga polaziš?
5 Chúa tạo người chỉ kém Đức Chúa Trời một chút, đội lên đầu danh dự và vinh quang.
Uèinio si ga malo manjega od anðela, slavom i èašæu vjenèao si ga;
6 Cho người cai quản toàn vũ trụ, khiến muôn loài đều phải phục tùng—
Postavio si ga gospodarom nad djelima ruku svojih, sve si metnuo pod noge njegove,
7 gia súc và bầy vật cùng tất cả thú rừng,
Ovce i volove sve, i divlje zvjerinje,
8 đến các loại chim trên trời, cá dưới biển, và mọi sinh vật dưới đại dương.
Ptice nebeske i ribe morske, što god ide morskim putovima.
9 Lạy Chúa Hằng Hữu, Chúa chúng con, uy danh Chúa vang lừng khắp đất!
Gospode, Gospode naš! kako je velièanstveno ime tvoje po svoj zemlji!

< Thánh Thi 8 >