< Thánh Thi 26 >

1 (Thơ của Đa-vít) Chúa Hằng Hữu ôi, bào chữa cho con, vì con sống thanh liêm; và con tin cậy Ngài, không nao núng.
Sudi mi, Gospode, jer u prostoti svojoj hodim i u Gospoda se uzdam; neæu se pokolebati.
2 Chúa Hằng Hữu ôi, xin tra xét và thử thách con, Xin dò xét lòng dạ và tâm trí con.
Ispitaj me, Gospode, i iskušaj me; pretopi što je u meni i srce moje.
3 Vì con ngưỡng mộ đức nhân từ Chúa, và sống theo chân lý Ngài.
Jer je milost tvoja pred oèima mojima, i hodim u istini tvojoj.
4 Con không hòa mình với người dối trá, cũng chẳng kết giao cùng bọn đạo đức giả.
Ne sjedim s bezumnicima, i s lukavima se ne miješam.
5 Con thù ghét phường ác nhân, cũng chẳng giao du với người tội lỗi.
Nenavidim društvo bezakonièko, i s bezbožnicima ne sjedim.
6 Con sẽ rửa tay, tỏ lòng trong sạch. Con bước đến bàn thờ, Chúa Hằng Hữu ôi,
Umivam pravdom ruke svoje, i idem oko žrtvenika tvojega, Gospode,
7 và lớn tiếng cảm tạ Ngài, cùng kể lại công việc kỳ diệu của Ngài.
Da razglašujem hvalu tvoju i kazujem sva èudesa tvoja.
8 Chúa Hằng Hữu ôi, con yêu mến đền thánh Chúa, nơi Ngài hiện diện, rạng rỡ vinh quang.
Gospode! omilio mi je stan doma tvojega, i mjesto naselja slave tvoje.
9 Xin đừng cất mạng con cùng với bọn người ác. Đừng giết con chung với lũ sát nhân.
Nemoj duše moje pogubiti, ni života mojega s krvopilcima,
10 Bàn tay họ bẩn thỉu nhuốc nhơ, tay phải họ vơ đầy của hối lộ.
Kojima je zloèinstvo u rukama, i kojima je desnica puna mita.
11 Còn con sẽ sống liêm khiết trong sạch. Xin cứu con và ban ân huệ cho con.
A ja hodim u prostoti svojoj, izbavi me, i smiluj se na me.
12 Nơi đất bằng, chân con đứng vững vàng, giữa hội chúng, con luôn ca tụng Chúa Hằng Hữu.
Noga moja stoji na pravom putu; na skupštinama æu blagosiljati Gospoda.

< Thánh Thi 26 >