< Ê-xơ-ra 2 >

1 Đây là danh sách những người Giu-đa trở về Giê-ru-sa-lem và các thành phố Giu-đa khác, sau những năm tháng bị vua Nê-bu-cát-nết-sa lưu đày qua Ba-by-lôn.
А оце вихо́дьки з округи, що прийшли з поло́ну вигна́ння, яких вигнав був Навуходоно́сор, цар вавило́нський, до Вавило́ну, і вони повернулися до Єрусалиму та Юдеї, кожен до міста свого,
2 Các nhà lãnh đạo gồm có: Xô-rô-ba-bên, Giê-sua, Nê-hê-mi, Sê-ra-gia, Rê-ê-gia, Mạc-đô-chê, Binh-san, Mích-bạt, Biết-vai, Rê-hum, và Ba-a-na. Các nam đinh Ít-ra-ên gồm có:
ті, що прийшли були з Зоровавелем, Ісусом, Неємією, Сераєю, Реелаєю, Мордехаєм, Білшаном, Міспаром, Біґваєм, Рехумом, Бааною. Число людей Ізраїлевого народу:
3 Họ Pha-rốt 2.172 người.
синів Пар'ошових — дві тисячі сто сімдеся́т і два,
4 Họ Sê-pha-ti-gia 372 người.
синів Шефатіїних — три сотні сімдеся́т і два,
5 Họ A-ra 775 người.
синів Арахових — сім сотень сімдеся́т і п'ять,
6 Họ Pha-hát Mô-áp (con cháu của Giê-sua và Giô-áp) 2.812 người.
синів Пахат-Моавових, із синів Ісусових та Йоавових — дві тисячі вісім сотень і дванадцять,
7 Họ Ê-lam 1.254 người.
синів Еламових — тисяча двісті п'ятдеся́т і чотири,
8 Họ Xát-tu 945 người.
синів Заттуєвих — дев'ять со́тень і сорок і п'ять,
9 Họ Xác-cai 760 người.
синів Заккеєвих — сім сотень і шістдеся́т,
10 Họ Ba-ni 642 người.
синів Банієвих — шість со́тень сорок і два,
11 Họ Bê-bai 623 người.
синів Беваєвих — шість со́тень двадцять і три,
12 Họ A-gát 1.222 người.
синів Азґадових — тисяча двісті двадцять і два,
13 Họ A-đô-ni-cam 666 người.
синів Адонікамових — шість со́тень шістдесят і шість,
14 Họ Biết-vai 2.056 người.
синів Біґваєвих — дві тисячі п'ятдесят і шість,
15 Họ A-đin 454 người.
синів Адінових — чотири сотні п'ятдесят і чотири,
16 Họ A-te (con cháu Ê-xê-chia) 98 người.
синів Атерових, від Єзекії — дев'ятдесят і вісім,
17 Họ Bết-sai 323 người.
синів Бецаєвих — три сотні двадцять і три,
18 Họ Giô-ra 112 người.
синів Йориних — сто й дванадцять,
19 Họ Ha-sum 223 người.
синів Хашумових — двісті двадцять і три,
20 Họ Ghi-ba 95 người.
синів Ґіббарових — дев'ятдеся́т і п'ять,
21 Họ Bết-lê-hem: 123 người.
вихо́дьків з Віфлеєму — сто двадцять і три,
22 Người Nê-tô-pha 56 người.
людей з Нетофи — п'ятдеся́т і шість,
23 Người A-na-tốt 128 người.
людей з Анатоту — сто двадцять і вісім,
24 Người Ách-ma-vết 42 người.
вихо́дьків з Азмавету — сорок і два,
25 Người Ki-ri-át Giê-a-rim, Kê-phi-ra, và Bê-ê-rốt 743 người.
вихо́дьків з Кір'ят-Аріму, Кефіри та Беероту — сім сотень і сорок і три,
26 Người Ra-ma và Ghê-ba 621 người.
вихо́дьків з Рами та Ґеви: шість сотень двадцять і один,
27 Người Mích-ma 122 người.
людей з Міхмасу — сто двадцять і два,
28 Người Bê-tên và A-hi 223 người.
людей з Бет-Елу та Аю — двісті двадцять і три,
29 Công dân Nê-bô 52 người.
виходьків з Нево — п'ятдесят і два,
30 Công dân Mác-bích 156 người.
виходьків з Магбішу — сто п'ятдесят і шість,
31 Công dân Ê-lam khác 1.254 người.
виходьків з Еламу Другого — тисяча двісті п'ятдесят і чотири,
32 Công dân Ha-rim 320 người.
виходьків з Харіму — три сотні й двадцять,
33 Công dân Lô-đơ, Ha-đi, và Ô-nô 725 người.
виходьків з Лоду, Хадіду та Оно — сім сотень двадцять і п'ять,
34 Công dân Giê-ri-cô 345 người.
виходьків з Єрихону — три сотні сорок і п'ять,
35 Công dân Sê-na 3.630 người.
виходьків з Сенаї — три тисячі і шість сотень і тридцять.
36 Các thầy tế lễ gồm có: Họ Giê-đa-gia (thuộc nhà Giê-sua) 973 người.
Священиків: синів Єдаєвих з Ісусового дому — дев'ять сотень сімдеся́т і три,
37 Họ Y-mê 1.052 người.
синів Іммерових — тисяча п'ятдесят і два,
38 Họ Pha-su-rơ 1.247 người.
синів Пашхурових — тисяча двісті сорок і сім,
39 Họ Ha-rim 1.017 người.
синів Харімових — тисяча й сімнадцять.
40 Người Lê-vi gồm có: Họ Giê-sua và Cát-mi-ên (con cháu Hô-đa-via) 74 người.
Левитів: синів Ісусових і Кадміїлових, з синів Гадавії — сімдеся́т і чотири.
41 Các ca sĩ thuộc họ A-sáp 128 người.
Співакі́в: синів Асафових — сто двадцять і вісім.
42 Con cháu những người gác cổng thuộc họ Sa-lum, họ A-te, họ Thanh-môn, họ A-cúp, họ Ha-ti-ta, và họ Sô-bai 139 người.
Синів придве́рних: синів Шаллумових, синів Атерових, синів Талмонових, синів Аккувових, синів Хатітиних, синів Шоваєвих, — усіх сто тридцять і дев'ять.
43 Những người phục dịch Đền Thờ gồm có: Họ Xi-ha, họ Ha-su-pha, họ Ta-ba-ốt,
Храмових підда́нців: синів Ціхіних, синів Хасуфіних, синів Таббаотових,
44 họ Kê-rốt, họ Sia-ha, họ Ba-đôn,
синів Керосових, синів Сіагіних, синів Падонових,
45 họ Lê-ba-na, họ Ha-ga-ba, họ A-cúp,
синів Леваниних, синів Хаґавиних, синів Аккувових,
46 họ Ha-gáp, họ Sam-lai, họ Ha-nan,
синів Хаґавових, синів Самлаєвих, синів Хананових,
47 họ Ghi-đên, họ Ga-cha, họ Rê-a-gia,
синів Ґідделових, синів Ґахарових, синів Реаїних,
48 họ Rê-xin, họ Nê-cô-đa, họ Ga-xam,
синів Рецінових, синів Некодиних, синів Ґаззамових,
49 họ U-xa, họ Pha-sê-a, họ Bê-sai,
синів Уззиних, синів Пасеахових, синів Бесаєвих,
50 họ A-sê-na, họ Mê-u-nim, họ Nê-phu-sim,
синів Асниних, синів Меунімових, синів Нефусімових,
51 họ Bác-búc, họ Ha-cu-pha, họ Ha-rua,
синів Бакбукових, синів Хакуфиних, синів Хархурових,
52 họ Ba-lút, họ Mê-hi-đa, họ Hạc-sa,
синів Бацлутових, синів Мехідиних, синів Харшиних,
53 họ Bạt-cô, họ Si-sê-ra, họ Tha-mác,
синів Баркосових, синів Сісриних, синів Темахових,
54 họ Nê-xia, và họ Ha-ti-pha.
синів Незіхових, синів Хатіфиних,
55 Con cháu các cựu thần của Sa-lô-môn gồm có: Họ Sô-tai, họ Hát-sô-phê-rết, họ Phê-ru-đa,
синів Соломонових рабів: синів Сотаєвих, сині́в Соферетових, синів Терудиних,
56 họ Gia-a-la, họ Đạt côn, họ Ghi-đên,
Синів Яалиних, синів Дарконових, синів Ґідделових,
57 họ Sê-pha-tia, họ Hát tinh, họ Bô-kê-rết Ha-xê-ba-im, và họ A-mi.
синів Шефатіїних, синів Хаттілових, синів Похерет-Гаццеваїмових, синів Амієвих, —
58 Tính chung những người phục dịch Đền Thờ và con cháu cựu thần Sa-lô-môn là 392 người.
усього цих храмових підда́нців та синів Соломо́нових рабів — три сотні дев'ятдесят і два.
59 Có một số người từ các thành Tên Mê-la, Tên Hạt-sa, Kê-rúp, A-đan, và Y-mê trở về Giê-ru-sa-lem, nhưng họ không còn gia phả hay bằng cớ về nguồn gốc tông tộc, để chứng minh họ là người Ít-ra-ên. Những người này gồm có:
А оце ті, що прийшли з Тел-Мелаху, з Тел-Харші, Керув-Аддану та Іммеру, та не могли дове́сти роду батьків своїх та свого насіння, чи вони з Ізраїля:
60 Họ Đê-la-gia, họ Tô-bia, và họ Nê-cô-đa, tổng cộng 652 người.
синів Делаїних, синів Товійїних, синів Некодиних — шість сотень п'ятдесят і два.
61 Cũng có con cháu của các thầy tế lễ trong ba họ Ha-ba-gia, Ha-cốt, và Bát-xi-lai. (Ông này cưới con gái của Bát-xi-lai, người Ga-la-át, và người ta gọi ông theo tên cha vợ.)
І з синів священичих: сини Ховайїні, сини Коцові, сини Барзіллая, що взяв жінку з дочо́к ґілеадянина Барзіллая, і звався їхнім ім'я́м.
62 Những người này cũng không tìm được gia phả, nên bị ngưng chức tế lễ.
Вони шукали свого за́пису родоводу, та не знайшли, і були́ вони ви́лучені зо священства,
63 Các nhà lãnh đạo cấm họ không được hưởng phần ăn thánh, vì các nhà lãnh đạo muốn chờ đến lúc cầu hỏi Chúa Hằng Hữu bằng cách dùng U-rim và Thu-mim để xem họ có thuộc dòng họ thầy tế lễ không.
а намісник сказав їм, щоб вони не їли зо Святого Святих, аж поки не стане священик до урі́му та туммі́му.
64 Tổng số các nhóm kể trên lên đến 42.360 người.
Усього збору ра́зом сорок дві тисячі три со́тні шістдесят,
65 Ngoài ra, có 7.337 gia nhân và 200 ca sĩ, cả nam lẫn nữ.
окрім їхніх рабів та невільниць, — цих було сім тисяч три сотні тридцять і сім; а їхніх співаків та співачок — двісті.
66 Họ đem theo 736 con ngựa, 245 con la,
Їхніх ко́ней було сім сотень тридцять і шість, їхніх мулів — двісті сорок і п'ять,
67 435 con lạc đà, và 6.720 con lừa.
їхніх верблю́дів — чотири сотні тридцять і п'ять, ослів — шість тисяч сім сотень і двадцять.
68 Khi đến Đền Thờ Chúa Hằng Hữu tại Giê-ru-sa-lem, các trưởng tộc tùy khả năng cung hiến tài vật để thực hiện công tác tái thiết Đền Thờ Đức Chúa Trời.
А з голів батьківських родів, коли вони прийшли до Господнього дому, що в Єрусалимі, то вони же́ртвували до Божого дому, щоб поставити його на його стано́вищі.
69 Số tài vật dâng hiến gồm 500 ký vàng, 3 tấn bạc, và 100 bộ lễ phục cho các thầy tế lễ.
За своєю спромо́жністю вони дали́ до ска́рбу на працю: золота шістдесят одну тисячу даре́йків, а срібла — п'ять тисяч мін, а священичих убра́нь — сто.
70 Như vậy, các thầy tế lễ, người Lê-vi, các ca sĩ, người gác cổng, người phục dịch đền thờ và tất cả những người khác về sống tại Giê-ru-sa-lem và miền phụ cận. Các thường dân lưu đày còn lại cũng hồi hương về sống trong thành mình.
І осілися священики й Левити, та з народу, і співаки́, і придве́рні, і храмові підда́нці по своїх міста́х, і ввесь Ізраїль по своїх містах.

< Ê-xơ-ra 2 >