< I Sử Ký 8 >

1 Con trưởng của Bên-gia-min là Bê-la, thứ hai là Ách-bên, thứ ba là A-ha-ra,
And Benjamin he fathered Bela firstborn his Ashbel the second and Ahrah the third.
2 thứ tư là Nô-ha, và thứ năm là Ra-pha.
Nohah the fourth and Rapha the fifth.
3 Các con Bê-la là Át-đa, Ghê-ra, A-bi-hút,
And they belonged sons to Bela Addar and Gera and Abihud.
4 A-bi-sua, Na-a-man, A-hô-a,
And Abishua and Naaman and Ahoah.
5 Ghê-ra, Sê-phu-phan, và Hu-ram.
And Gera and Shephuphan and Huram.
6 Các con của Ê-hút đều làm trưởng họ trong gia đình Ghê-ba, nhưng về sau, họ bị bắt đày sang Ma-na-hát.
And these [were] [the] sons of Ehud these they [were the] chiefs of fathers of [the] inhabitants of Geba and people took into exile them to Manahath.
7 Các con của A-bi-hút là Na-a-man, A-hi-gia, và Ghê-ra (còn gọi là Hê-lam) là cha của U-xa và A-hi-hút.
And Naaman and Ahijah and Gera he he took into exile them and he fathered Uzzah and Ahihud.
8 Còn một người nữa là Sa-ha-ra-im, có vợ con ở trong xứ Mô-áp. Sau khi ly dị hai vợ là Hu-sim và Ba-ra, ông cưới Hô-đe và sinh được
And Shaharaim he fathered in [the] region of Moab from when sent away he them Hushim and Baara wives his.
9 Giô-báp, Xi-bia, Mê-sa, Manh-cam,
And he fathered from Hodesh wife his Jobab and Zibia and Mesha and Malkam.
10 Giê-út, Sô-kia, và Mít-ma. Các con của Sa-ha-ra-im đều làm trưởng họ.
And Jeuz and Sakia and Mirmah these [were] sons his [the] chiefs of fathers.
11 Bà Hu-sim cũng đã sinh được A-hi-túp và Ên-ba-anh.
And from Hushim he fathered Abitub and Elpaal.
12 Các con Ên-ba-anh là Ê-be, Mi-sê-am, Sê-mết (người xây thành Ô-nô, Lót và các thôn ấp phụ cận),
And [the] sons of Elpaal Eber and Misham and Shemed he he built Ono and Lod and daughters its.
13 Bê-ri-a, và Sê-ma. Hai người này làm trưởng họ trong cộng đồng A-gia-lôn và có công đánh đuổi thổ dân ở đất Gát.
And Beriah and Shema they [were] [the] chiefs of the fathers of [the] inhabitants of Aijalon they they put to flight [the] inhabitants of Gath.
14 Các con trai của Bê-ri-a là A-hi-ô, Sa-sác, Giê-rê-mốt,
And Ahio Shashak and Jeremoth.
15 Xê-ba-đia, A-rát, Ê-đe,
And Zebadiah and Arad and Eder.
16 Mi-ca-ên, Dít-pha, và Giô-ha.
And Michael and Ishpah and Joha [were] [the] sons of Beriah.
17 Các con Ên-ba-anh là Xê-ba-đia, Mê-su-lam, Hi-ki, Hê-be,
And Zebadiah and Meshullam and Hizki and Heber.
18 Gít-mê-rai, Gít-lia, và Giô-báp.
And Ishmerai and Izliah and Jobab [were] [the] sons of Elpaal.
19 Các con Si-mê-i là Gia-kim, Xiếc-ri, Xáp-đi,
And Jakim and Zikri and Zabdi.
20 Ê-li-ê-nai, Xi-lê-thai, Ê-li-ên,
And Elienai and Zillethai and Eliel.
21 A-đa-gia, Bê-ra-gia, và Sim-rát.
And Adaiah and Beraiah and Shimrath [were] [the] sons of Shimei.
22 Các con Sa-sác là Gít-ban, Ê-be, Ê-li-ên,
And Ishpan and Eber and Eliel.
23 Áp-đôn, Xiếc-ri, Ha-nan,
And Abdon and Zikri and Hanan.
24 Ha-na-nia, Ê-lam, An-tô-ti-gia,
And Hananiah and Elam and Anthothijah.
25 Gíp-đê-gia, và Phê-nu-ên.
And Iphdeiah (and Penuel *QK) [were] [the] sons of Shashak.
26 Các con Giê-rô-ham là Sam-sê-rai, Sê-ha-ria, A-tha-li-a,
And Shamsherai and Shechariah and Athaliah.
27 Gia-rê-sia, Ê-li, và Xiếc-ri.
And Jaareshiah and Elijah and Zikri [were] [the] sons of Jeroham.
28 Họ là người đứng đầu dòng tộc; tất cả đều được ghi vào sổ gia phả, và họ sống tại Giê-ru-sa-lem.
These [were the] chiefs of fathers to generations their chiefs these they dwelt in Jerusalem.
29 Giê-i-ên (ông tổ của dân thành Ga-ba-ôn) có vợ là bà Ma-a-ca,
And in Gibeon they dwelt (Jeiel *X) [the] father of Gibeon and [the] name of wife his [was] Maacah.
30 và các con: Áp-đôn (con trưởng), Xu-rơ, Kích, Ba-anh, Na-đáp,
And son his the firstborn Abdon and Zur and Kish and Baal (and Ner *X) and Nadab.
31 Ghê-đô, A-hi-ô, Xê-ke,
And Gedor and Ahio and Zeker.
32 và Mích-lô là cha Si-mê-a. Các gia đình này ở cạnh nhau gần Giê-ru-sa-lem.
And Mikloth he fathered Shimeah and also they before relatives their they dwelt in Jerusalem with brothers their.
33 Nê-rơ sinh Kích; Kích sinh Sau-lơ. Các con Sau-lơ là Giô-na-than, Manh-ki-sua, A-bi-na-đáp, và Ếch-ba-anh.
And Ner he fathered Kish and Kish he fathered Saul and Saul he fathered Jonathan and Malki-Shua and Abinadab and Eshbaal.
34 Giô-na-than sinh Mi-ri Ba-anh. Mê-ri Ba-anh sinh Mi-ca.
And [the] son of Jonathan [was] Merib-baal and Merib-baal he fathered Micah.
35 Các con Mi-ca là Phi-thôn, Mê-léc, Ta-rê-a, và A-cha.
And [the] sons of Micah Pithon and Melech and Tarea and Ahaz.
36 A-cha sinh Giê-hô-a-đa. Giê-hô-a-đa sinh A-lê-mết, Ách-ma-vết, và Xim-ri. Xim-ri sinh Một-sa.
And Ahaz he fathered Jehoaddah and Jehoaddah he fathered Alemeth and Azmaveth and Zimri and Zimri he fathered Moza.
37 Một-sa sinh Bi-nê-a. Bi-nê-a sinh Ra-pha. Ra-pha sinh Ê-lê-a-sa. Ê-lê-a-sa sinh A-xên.
And Moza he fathered Binea Raphah son his Eleasah son his Azel son his.
38 A-xên có sáu con: A-ri-kham, Bốc-ru, Ích-ma-ên, Sê-a-ria, Ô-ba-đia, và Ha-nan.
And [belonged] to Azel six sons and these [are] names their Azrikam - Bocheru and Ishmael and Sheariah and Obadiah and Hanan all these [were] [the] sons of Azel.
39 Ê-sết, em A-xên, có các con sau đây: U-lam con trưởng, Giê-úc thứ hai, và Ê-li-phê-lết thứ ba.
And [the] sons of Eshek brother his Ulam firstborn his Jeush the second and Eliphelet the third.
40 Các con của U-lam đều là những chiến sĩ anh dũng, có tài bắn cung. Tổng số con và cháu nội của họ là 150 người. Tất cả những người này là dòng dõi Bên-gia-min.
And they were [the] sons of Ulam men mighty of strength [who] bent a bow and [who] had many children and children of children one hundred and fifty all these [were] of [the] descendants of Benjamin.

< I Sử Ký 8 >