< Zebur 76 >

1 Neghmichilerning béshigha, tarliq sazlarda chélinsun dep tapshurulghan, Asafning küy-naxshisi: — Yehudada Xuda tonulghandur; Uning nami Israilda ulughdur.
ʼElohim es conocido en Judá, Y en Israel es grande su Nombre.
2 Uning panahiy jayi Salémda, Zion téghida Uning makani bar.
En Salén está su Tabernáculo. Su lugar de morada también está en Sion.
3 U yerde U otluq oqlarni, Qalqan, qilich hem jeng qorallirini chéqip tashlidi. (Sélah)
Allí quebró las flechas encendidas, El escudo y la espada y las armas de guerra. (Selah)
4 Özüng ow-olja taghliridin neqeder shereplik, neqeder elasen!
¡Eres esplendoroso! ¡Más majestuoso que las montañas de caza!
5 Baturlar bulandi; Ular uzun uyqugha ketti; Palwanlarning héchqaysisi öz qolini kötürelmidi.
Los valientes fueron saqueados. Duermen su sueño. Ninguno de los soldados pudo usar sus manos.
6 Séning eyiblishing bilen, i Yaqupning Xudasi, Jeng harwisi hem atlar ölüktek uxlitildi.
¡A tu reprensión, oh ʼElohim de Jacob, Tanto jinete como caballo fueron lanzados a un sueño mortal!
7 Sendin, Sendin qorqush kérektur; Ghezeplen’giningde kim aldingda turalisun?
¡Tú, solo Tú debes ser temido! ¿Y quién puede permanecer en tu Presencia cuando estás airado?
8 Yer yüzidiki barliq yawash möminlerni qutquzush üchün, Sen Xuda soraq qilishqa ornungdin turghan waqtingda, Asmandin hökümni chiqirip anglatquzdung; Yer bolsa wehimige chüshüp, süküt qildi. (Sélah)
Desde los cielos hiciste oír la sentencia. La tierra tuvo temor y permaneció quieta
9
Cuando ʼElohim se levantó a juzgar, A salvar a todos los mansos de la tierra. (Selah)
10 Chünki insanlarning qehri Sanga shöhret keltüridu; Ularning qalghan qehri Sanga belwagh bolidu.
Ciertamente las iras del hombre te exaltarán, Y te atarás con los sobrevivientes de las iras.
11 Perwerdigar Xudayinglargha qesem qilip, emel qilinglar; Uning etrapidiki yurttikiler qorqushi kérek bolghuchigha hediyeler sunsun;
Hagan votos a Yavé su ʼElohim y cúmplanlos. Que todos los que lo rodean traigan presentes al que debe ser temido.
12 U emirlerningmu rohini sunduridu; U yer yüzidiki padishahlargha dehshetliktur.
Él humillará el espíritu de magistrados. Él es temido por los reyes de la tierra.

< Zebur 76 >