< Zebur 76 >

1 Neghmichilerning béshigha, tarliq sazlarda chélinsun dep tapshurulghan, Asafning küy-naxshisi: — Yehudada Xuda tonulghandur; Uning nami Israilda ulughdur.
В конец, в песнех, псалом Асафу, песнь ко Ассирианину. Ведом во Иудеи Бог: во Израили велие имя Его.
2 Uning panahiy jayi Salémda, Zion téghida Uning makani bar.
И бысть в Мире место Его, и жилище Его в Сионе.
3 U yerde U otluq oqlarni, Qalqan, qilich hem jeng qorallirini chéqip tashlidi. (Sélah)
Тамо сокруши крепости луков, оружие и мечь и брань.
4 Özüng ow-olja taghliridin neqeder shereplik, neqeder elasen!
Просвещаеши ты дивно от гор вечных.
5 Baturlar bulandi; Ular uzun uyqugha ketti; Palwanlarning héchqaysisi öz qolini kötürelmidi.
Смятошася вси неразумнии сердцем: уснуша сном своим, и ничтоже обретоша вси мужие богатства в руках своих.
6 Séning eyiblishing bilen, i Yaqupning Xudasi, Jeng harwisi hem atlar ölüktek uxlitildi.
От запрещения Твоего, Боже Иаковль, воздремаша вседшии на кони.
7 Sendin, Sendin qorqush kérektur; Ghezeplen’giningde kim aldingda turalisun?
Ты страшен еси, и кто противостанет Тебе? Оттоле гнев Твой.
8 Yer yüzidiki barliq yawash möminlerni qutquzush üchün, Sen Xuda soraq qilishqa ornungdin turghan waqtingda, Asmandin hökümni chiqirip anglatquzdung; Yer bolsa wehimige chüshüp, süküt qildi. (Sélah)
С небесе слышан сотворил еси суд: земля убояся и умолча,
9
внегда востати на суд Богу, спасти вся кроткия земли.
10 Chünki insanlarning qehri Sanga shöhret keltüridu; Ularning qalghan qehri Sanga belwagh bolidu.
Яко помышление человеческое исповестся Тебе, и останок помышления празднует Ти.
11 Perwerdigar Xudayinglargha qesem qilip, emel qilinglar; Uning etrapidiki yurttikiler qorqushi kérek bolghuchigha hediyeler sunsun;
Помолитеся и воздадите Господеви Богу нашему: вси, иже окрест Его, принесут дары
12 U emirlerningmu rohini sunduridu; U yer yüzidiki padishahlargha dehshetliktur.
Страшному и отемлющему духи князей, страшному паче царей земных.

< Zebur 76 >