< Zebur 76 >

1 Neghmichilerning béshigha, tarliq sazlarda chélinsun dep tapshurulghan, Asafning küy-naxshisi: — Yehudada Xuda tonulghandur; Uning nami Israilda ulughdur.
“For the leader of the music. Upon stringed instruments. A Psalm of Asaph.” In Judah is God known; Great is his name in Israel.
2 Uning panahiy jayi Salémda, Zion téghida Uning makani bar.
In Jerusalem is his tabernacle, And in Zion his dwelling-place.
3 U yerde U otluq oqlarni, Qalqan, qilich hem jeng qorallirini chéqip tashlidi. (Sélah)
There brake he the lightning of the bow, The shield, the sword, and all the weapons of battle.
4 Özüng ow-olja taghliridin neqeder shereplik, neqeder elasen!
More glorious and excellent art thou Than those mountains of robbers!
5 Baturlar bulandi; Ular uzun uyqugha ketti; Palwanlarning héchqaysisi öz qolini kötürelmidi.
Spoiled are the stout-hearted; They sank into their sleep; The hands of the mighty were powerless.
6 Séning eyiblishing bilen, i Yaqupning Xudasi, Jeng harwisi hem atlar ölüktek uxlitildi.
Before thy rebuke, O God of Jacob! Fell chariot and horseman into a deep sleep!
7 Sendin, Sendin qorqush kérektur; Ghezeplen’giningde kim aldingda turalisun?
Thou, thou, O God! art terrible! Who can stand before thee in thine anger?
8 Yer yüzidiki barliq yawash möminlerni qutquzush üchün, Sen Xuda soraq qilishqa ornungdin turghan waqtingda, Asmandin hökümni chiqirip anglatquzdung; Yer bolsa wehimige chüshüp, süküt qildi. (Sélah)
Thou didst cause judgment to be heard from heaven; The earth trembled and was still,
9
When God arose to judgment, To save all the oppressed of the earth!
10 Chünki insanlarning qehri Sanga shöhret keltüridu; Ularning qalghan qehri Sanga belwagh bolidu.
The wrath of man shall praise thee, When thou girdest on the whole of thy wrath!
11 Perwerdigar Xudayinglargha qesem qilip, emel qilinglar; Uning etrapidiki yurttikiler qorqushi kérek bolghuchigha hediyeler sunsun;
Make and perform vows to Jehovah, your God! Let all that dwell around him bring gifts to the terrible One,
12 U emirlerningmu rohini sunduridu; U yer yüzidiki padishahlargha dehshetliktur.
Who casteth down the pride of princes, Who is terrible to the kings of the earth!

< Zebur 76 >