< Zebur 76 >

1 Neghmichilerning béshigha, tarliq sazlarda chélinsun dep tapshurulghan, Asafning küy-naxshisi: — Yehudada Xuda tonulghandur; Uning nami Israilda ulughdur.
Unto the end, in praises, a psalm for Asaph: a canticle to the Assyrians. In Judea God is known: his name is great in Israel.
2 Uning panahiy jayi Salémda, Zion téghida Uning makani bar.
And his place is in peace: and his abode in Sion:
3 U yerde U otluq oqlarni, Qalqan, qilich hem jeng qorallirini chéqip tashlidi. (Sélah)
There hath he broken the powers of bows, the shield, the sword, and the battie.
4 Özüng ow-olja taghliridin neqeder shereplik, neqeder elasen!
Thou enlightenest wonderfully from the everlasting hills.
5 Baturlar bulandi; Ular uzun uyqugha ketti; Palwanlarning héchqaysisi öz qolini kötürelmidi.
All the foolish of heart were troubled. They have slept their sleep; and all the men of riches have found nothing in their hands.
6 Séning eyiblishing bilen, i Yaqupning Xudasi, Jeng harwisi hem atlar ölüktek uxlitildi.
At thy rebuke, O God of Jacob, they have all slumbered that mounted on horseback.
7 Sendin, Sendin qorqush kérektur; Ghezeplen’giningde kim aldingda turalisun?
Thou art terrible, and who shall resist thee? from that time thy wrath.
8 Yer yüzidiki barliq yawash möminlerni qutquzush üchün, Sen Xuda soraq qilishqa ornungdin turghan waqtingda, Asmandin hökümni chiqirip anglatquzdung; Yer bolsa wehimige chüshüp, süküt qildi. (Sélah)
Thou hast caused judgment to be heard from heaven: the earth trembled and was still,
9
When God arose in judgment, to save all the meek of the earth.
10 Chünki insanlarning qehri Sanga shöhret keltüridu; Ularning qalghan qehri Sanga belwagh bolidu.
For the thought of man shall give praise to thee: and the remainders of the thought shall keep holiday to thee.
11 Perwerdigar Xudayinglargha qesem qilip, emel qilinglar; Uning etrapidiki yurttikiler qorqushi kérek bolghuchigha hediyeler sunsun;
Vow ye, and pay to the Lord your God: all you that are round about him bring presents. To him that is terrible,
12 U emirlerningmu rohini sunduridu; U yer yüzidiki padishahlargha dehshetliktur.
Even to him who taketh away the spirit of princes: to the terrible with the kings of the earth.

< Zebur 76 >