< Zebur 121 >

1 «Yuqirigha chiqish naxshisi» Közlirimni taghlar terepke kötürüp qaraymen; Méning yardimim qeyerdin kélur?
A Song of degrees. I will lift up mine eyes unto the hills, from whence cometh my help.
2 Méning yardimim Perwerdigardindur; Asman-zéminni Yaratquchidindur.
My help [cometh] from the LORD, which made heaven and earth.
3 U putungni héch téyildurmaydu; Séni saqlighuchi héch mügdimeydu!
He will not suffer thy foot to be moved: he that keepeth thee will not slumber.
4 Mana, qara, Israilni saqlighuchi hem mügdimeydu, hem uxlimaydu!
Behold, he that keepeth Israel shall neither slumber nor sleep.
5 Perwerdigar séning saqlighuchingdur; Perwerdigar ong yéningdiki sayiwendur.
The LORD [is] thy keeper: the LORD [is] thy shade upon thy right hand.
6 Quyash kündüzde, ay kéchide sanga zerer yetküzmeydu;
The sun shall not smite thee by day, nor the moon by night.
7 Perwerdigar barliq yamanliqtin séni saqlaydu; U jéningni saqlaydu;
The LORD shall preserve thee from all evil: he shall preserve thy soul.
8 Perwerdigar chiqishingni, kirishingni, Buningdin kéyin ebedil’ebedgiche saqlaydu.
The LORD shall preserve thy going out and thy coming in from this time forth, and even for evermore.

< Zebur 121 >