< Зәбур 54 >

1 Нәғмичиләрниң бешиға тапшурулуп, тарлиқ сазлар билән оқулсун дәп, Давут язған «Масқил» (Зиф шәһиридикиләр Саул падишаниң йениға берип: «Давут бизниң мошу жутимизға мөкүвалған, сили билмәмдила?» дәп айғақчилиқ қилғандин кейин йезилған): И Худа, Өз намиң билән мени қутқузғайсән; Зор қудритиң билән дәвайимни сориғайсән.
MAIN Kot, kom kotin jauaj a ia ki mar omui, o kotin kajanjaleda ai pun ki omui manaman.
2 И Худа, дуайимни аңлиғайсән; Ағзимдики сөзләргә қулақ салғайсән.
Main Kot, kom kotin ereki ai kapakap, o kotin mani lokaia en au i.
3 Чүнки ят адәмләр маңа һуҗум қилишқа орнидин турди; Зомигәрләр мениң җенимни овлимақта; Улар Худани нәзиригә һеч илмайду. (Селаһ)
Pwe men wai kai palian ia, o me weit akan majamajan maur i, o re jota weweid mon Kot.
4 Қара, Худа маңа ярдәм қилғучидур; Рәб җенимни йөләйдиғанлар арисидидур. (Селаһ)
Kilan, Kot jauaj pa i, leowa kin kolekol nen i.
5 У дүшмәнлиримниң яманлиғини өзигә қайтуриду; [И Худа], Өз һәқиқитиң билән уларни үзүп ташлиғайсән.
A pan kotin depuk on ai imwintiti kan ar me jued. Kom kotin kawe ir ala ki omui melel.
6 Мән Саңа халис қурбанлиқлар сунимән; Намиңни мәдһийәләймән, и Пәрвәрдигар; Шундақ қилиш әладур.
I ap pan wiai on komui mairon kaperen, o kapina mar omui, pwe a me mau.
7 Чүнки У мени барлиқ бала-қазалардин қутқузди; Дүшмәнлиримниң мәғлубийитини өз көзум билән көрдүм.
Pwe a kotin dore ia la jan nan ai apwal akan karoj, o maj ai peren kidar ai imwintiti kan.

< Зәбур 54 >