< Зәбур 38 >

1 Давут язған күй: — (Әслимә үчүн) И Пәрвәрдигар, ғәзивиңдә тәнбиһ бәрмигәйсән, Қәһриңдә мени җазалимиғайсән!
Dávid zsoltára emlékeztetőül. Uram, haragodban ne fenyíts meg engem; felgerjedésedben ne ostorozz meg engem!
2 Чүнки оқлириң мени зәхимләндүрүп санҗиди, Қолуң үстүмдин қаттиқ басти.
Mert nyilaid belém akadtak, és kezed rám nehezült.
3 Қаттиқ ғәзивиң түпәйлидин әтлиримдә һеч сақлиқ йоқ, Гунайим түпәйлидин устиханлиримда арам йоқтур.
Nincs épség testemben a te haragodtól; nincs békesség csontjaimban vétkeim miatt.
4 Чүнки гуналирим боюмдин ташти; Улар көтирәлмигүсиз еғир жүктәк мени бесивалди.
Mert bűneim elborítják fejemet; súlyos teherként, erőm felett.
5 Ахмақлиғимдин җараһәтлирим сесип, шәлвәрәп кәтти.
Megsenyvedtek, megbűzhödtek sebeim oktalanságom miatt.
6 Азаптин бәллирим толиму пүкүлүп кәтти, Күн бойи ғәмгә петип жүримән!
Lehorgadtam, meggörbedtem nagyon; naponta szomorúan járok.
7 Чатирақлирим отқа толди, Әтлиримниң сақ йери йоқтур.
Mert derekam megtelt gyulladással, és testemben semmi ép sincsen.
8 Мән толиму һалсирап, езилип кәттим; Қәлбимдики азап-қайғу түпәйлидин һөкирәймән.
Erőtlen és összetört vagyok nagyon, s szívem keserűsége miatt jajgatok.
9 Рәб, барлиқ арзуюм көз алдиңдидур; Уһ тартишлирим Сәндин йошурун әмәс;
Uram, előtted van minden kívánságom, és nincs előled elrejtve az én nyögésem!
10 Жүригим җиғилдап, һалимдин кәттим; Көзлиримниң нури өчти.
Szívem dobogva ver, elhágy erőm, s szemem világa – az sincs már velem.
11 Яр-бурадәрлиримму мени урған ваба түпәйлидин, өзлирини мәндин тартти; Йеқинлиримму мәндин жирақ қачти.
Szeretteim és barátaim félreállanak csapásomban; rokonaim pedig messze állanak.
12 Җенимни алмақчи болғанлар қапқан қуриду; Маңа зиянни қәстлигәнләр зәһирини чачмақта; Улар күн бойи һейлә-микирләрни ойлимақта.
De tőrt vetnek, a kik életemre törnek, és a kik bajomra törnek; hitványságokat beszélnek, és csalárdságot koholnak mindennap.
13 Лекин мән гас адәмдәк аңлимаймән, Гача адәмдәк ағзимни ачмаймән;
De én, mint a siket, nem hallok, és olyan vagyok, mint a néma, a ki nem nyitja föl száját.
14 Бәрһәқ, мән аңлалмайдиған гаслардәк болуп қалдим; Ағзимда қилидиған рәддийә-тәнбиһ йоқ.
És olyanná lettem, mint az, a ki nem hall, és szájában nincsen ellenmondás.
15 Чүнки үмүтүмни Сән Пәрвәрдигарға бағлидим; Рәб Худайим, Сән илтиҗайимға иҗабәт қилисән.
Mert téged vártalak Uram, te hallgass meg Uram, Istenem!
16 Чүнки мән: — «Улар мениң үстүмгә чиқип махтанмиғай; Болмиса, путлирим тейилип кәткәндә, улар шатлиниду» — дедим мән.
Mert azt gondolom: csak ne örülnének rajtam; mikor lábam ingott, hatalmaskodtak ellenem!
17 Чүнки мән дәлдәңшип, түгишәй дәп қалдим, Азавим көз алдимдин кәтмәйду.
És bizony közel vagyok az eleséshez, és bánatom mindig előttem van.
18 Чүнки мән өз яманлиғимни иқрар қилимән; Гунайим үстидә қайғуримән.
Sőt bevallom bűneimet, bánkódom vétkem miatt.
19 Лекин дүшмәнлирим җушқун һәм күчлүктур; Қара чаплап, маңа нәпрәтләнгәнләрниң сани нурғундур.
De ellenségeim élnek, erősödnek; megsokasodtak hazug gyűlölőim,
20 Вапаға җапа қилидиғанлар болса, мән билән қаршилишиду; Чүнки мән яхшилиқни көзләп, интилимән.
És a kik jóért roszszal fizetnek; ellenem törnek, a miért én jóra törekszem.
21 И Пәрвәрдигар, мәндин ваз кәчмигәйсән! И Худайим, мәндин жирақлашмиғайсән!
Ne hagyj el Uram Istenem, ne távolodjál el tőlem!
22 И Рәб, мениң ниҗатлиғим, Маңа чапсан ярдәм қилғайсән!
Siess segítségemre, oh Uram, én szabadítóm!

< Зәбур 38 >