< Зәбур 26 >

1 Давут язған күй: — Мән үчүн һөкүм чиқарғайсән, и Пәрвәрдигар; Чүнки мән өз дуруслуғумда туруп маңдим; Мән Пәрвәрдигарға тайинип кәлгәнмән; Мән тейилип кәтмәймән.
Суди ми, Господе, јер у простоти својој ходим и у Господа се уздам; нећу се поколебати.
2 Мени синап баққайсән, и Пәрвәрдигар, мени тәкшүрүп баққин; Виҗданимни, қәлбимни тавлиғайсән;
Испитај ме, Господе, и искушај ме; претопи шта је у мени и срце моје.
3 Чүнки өзгәрмәс муһәббитиңни көз алдимда тутқанмән; Мән һәқиқитиңни өзүмгә йетәкчи қилип маңдиммән.
Јер је милост Твоја пред очима мојим, и ходим у истини Твојој.
4 Мән ялғанчилар билән һәмдәстихан олтармидим; Сахтипәзләргә һәмраһ болушқа кирмәймән.
Не седим с безумницима, и с лукавима се не мешам.
5 Яманлиқ қилғучилар җамаитидин жиркинимән; Рәзилләр биләнму олтармаймән.
Ненавидим друштво безаконичко, и с безбожницима не седим.
6 Қоллиримни гунасизлиқта жуйимән; Шунда, қурбангаһиңни айлинип жүрәләймән.
Умивам правдом руке своје, и идем око жртвеника Твог, Господе,
7 Вә һәм тәшәккүрләрни аңлитимән; Барлиқ карамәтлириңни җакалаймән.
Да разглашујем хвалу Твоју и казујем сва чудеса Твоја.
8 И Пәрвәрдигар, маканиң болған өйни, Шан-шәривиң турған җайни сөйүп кәлдим;
Господе! Омилео ми је стан дома Твог, и место насеља славе Твоје.
9 Җенимни гунакарлар билән, Һаятимни қанхорлар билән биллә елип кәтмигәйсән;
Немој душу моју погубити, ни живот мој с крвопиоцима,
10 Уларниң қолида сүйқәстләр бардур, Оң қоли париләргә толди.
Којима је злочинство у рукама, и којима је десница пуна мита.
11 Мән болсам, дуруслуғумда меңип жүриверимән; Мени һөрлүккә чиқирип қутқузғайсән, Маңа меһри-шәпқәт көрсәткәйсән.
А ја ходим у простоти својој, избави ме, и смилуј се на ме.
12 Путум болса түптүз җайда туриду; Җамаәтләр арисида туруп Пәрвәрдигарға тәшәккүр-мәдһийиләр қайтуримән.
Нога моја стоји на правом путу; на скупштинама ћу благосиљати Господа.

< Зәбур 26 >