< Зәбур 26 >

1 Давут язған күй: — Мән үчүн һөкүм чиқарғайсән, и Пәрвәрдигар; Чүнки мән өз дуруслуғумда туруп маңдим; Мән Пәрвәрдигарға тайинип кәлгәнмән; Мән тейилип кәтмәймән.
“Of David.” Judge me, O Lord; for I have indeed walked in my integrity: and in the Lord have I trusted; I shall not slip.
2 Мени синап баққайсән, и Пәрвәрдигар, мени тәкшүрүп баққин; Виҗданимни, қәлбимни тавлиғайсән;
Try me, O Lord, and prove me; purify my reins and my heart.
3 Чүнки өзгәрмәс муһәббитиңни көз алдимда тутқанмән; Мән һәқиқитиңни өзүмгә йетәкчи қилип маңдиммән.
For thy kindness is before my eyes; and I have walked in thy truth.
4 Мән ялғанчилар билән һәмдәстихан олтармидим; Сахтипәзләргә һәмраһ болушқа кирмәймән.
I have not sat with men of falsehood, and with dissemblers will I not enter [in communion].
5 Яманлиқ қилғучилар җамаитидин жиркинимән; Рәзилләр биләнму олтармаймән.
I have hated the assemblage of evil-doers; and with the wicked will I not sit.
6 Қоллиримни гунасизлиқта жуйимән; Шунда, қурбангаһиңни айлинип жүрәләймән.
I will wash in innocency my hands, and I will compass thy altar, O Lord:
7 Вә һәм тәшәккүрләрни аңлитимән; Барлиқ карамәтлириңни җакалаймән.
That I may publish with a loud voice [my] thanksgiving, and relate all thy wondrous deeds.
8 И Пәрвәрдигар, маканиң болған өйни, Шан-шәривиң турған җайни сөйүп кәлдим;
Lord, I love the site of thy house, and the place where thy glory dwelleth.
9 Җенимни гунакарлар билән, Һаятимни қанхорлар билән биллә елип кәтмигәйсән;
Take not away with sinners my soul, nor with men of blood my life;
10 Уларниң қолида сүйқәстләр бардур, Оң қоли париләргә толди.
In whose hands are wicked devices, and whose right hand is full of bribes.
11 Мән болсам, дуруслуғумда меңип жүриверимән; Мени һөрлүккә чиқирип қутқузғайсән, Маңа меһри-шәпқәт көрсәткәйсән.
But as for me, I will walk in my integrity: redeem me, and be gracious unto me.
12 Путум болса түптүз җайда туриду; Җамаәтләр арисида туруп Пәрвәрдигарға тәшәккүр-мәдһийиләр қайтуримән.
My foot standeth on an even place: in assemblies will I bless the Lord.

< Зәбур 26 >