< Зәбур 148 >

1 Һәмдусана! Пәрвәрдигарни асманлардин мәдһийиләңлар; Жуқири җайларда Уни мәдһийиләңлар;
Alléluia! Louez l’Eternel dans les sphères célestes, louez-le dans les régions supérieures!
2 Уни мәдһийиләңлар, барлиқ пәриштилири; Уни мәдһийиләңлар, барлиқ қошунлири!
Louez-le, vous tous, ses anges, louez-le, vous, ses milices,
3 Уни мәдһийиләңлар, и қуяш һәм ай, Уни мәдһийиләңлар, һәммә парлақ юлтузлар;
louez-le, vous, soleil et lune, louez-le, vous toutes, étoiles lumineuses.
4 Уни мәдһийиләңлар, асманларниң асманлири, Асмандин жуқури җайлашқан сулар!
Louez-le, cieux des cieux, et vous, eaux supérieures, au-dessus des cieux.
5 Булар Пәрвәрдигарниң намини мәдһийилисун; Чүнки У буйруған һаман, улар яратилғандур;
Que tous les êtres louent le nom de l’Eternel, car il a ordonné, et ils furent créés.
6 У уларни әбәдил-әбәткичә турғузди; Улар үчүн вақти өтмәйдиған бәлгүлимини буйруған.
Il les maintient jusque dans l’éternité, il leur a tracé des lois qui sont immuables.
7 Пәрвәрдигарни зиминдин мәдһийиләңлар, Деңиздики барлиқ әҗдиһалар, деңизниң барлиқ тәглири;
Louez l’Eternel sur toute l’étendue de la terre: monstres marins et vagues profondes,
8 От, мөлдүз, қар, туман, Униң сөзигә әмәл қилидиған җудунлуқ шамал;
foudre et grêle, neige et brouillard, vent de tempête, chargé d’exécuter ses ordres,
9 Тағлар һәм барлиқ дөңләр, Мевилик дәрәқләр, барлиқ кедир дәрәқлири,
montagnes et collines, toutes ensemble, arbres fruitiers et cèdres réunis,
10 Явайи һайванлар, барлиқ мал-варанлар, Өмилигүчиләр һәм учар-қанатлар;
bêtes sauvages et animaux domestiques, reptiles, oiseaux ailés,
11 Җаһан падишалири вә барлиқ қовмлар, Әмирләр һәм йәр йүзидики барлиқ һаким-сотчилар;
rois de la terre et vous tous, ô peuples, princes et juges de la terre,
12 Һәм жигитләр һәм қизлар, Бовайлар вә яшлар, —
jeunes gens et vierges, vieillards de concert avec les adolescents!
13 Һәммиси Пәрвәрдигарниң намини мәдһийилисун; Чүнки пәқәтла Униң нами алийдур; Униң һәйвити йәр һәм асмандин үстүн туриду.
Célébrez le nom de l’Eternel, car seul son nom est sublime; sa splendeur s’étend sur la terre et dans les cieux.
14 Һәм У Өз хәлқиниң мүңгүзини, Йәни барлиқ муқәддәс бәндилириниң мәдһийисини егиз көтәргүзгән; Улар Исраил балилири, Өзигә йеқин бир хәлиқтур! Һәмдусана!
Il a grandi la force de son peuple; aussi est-il l’objet des louanges de tous ses pieux adorateurs, des enfants d’Israël, du peuple qu’il a rapproché de lui. Alléluia!

< Зәбур 148 >