< Зәбур 118 >

1 Пәрвәрдигарға тәшәккүр ейтиңлар, чүнки У меһривандур; Униң меһир-муһәббити мәңгүдур!
Give thanks to YHWH, for he is good, for his loving kindness endures forever.
2 Исраил: «Униң меһир-муһәббити мәңгүдур» — десун!
Let Israel now say that his loving kindness endures forever.
3 Һарун җәмәти: «Униң меһир-муһәббити мәңгүдур» — десун!
Let the house of Aaron now say that his loving kindness endures forever.
4 Пәрвәрдигардин қорқидиғанлар: «Униң меһир-муһәббити мәңгүдур» — десун!
Now let those who fear YHWH say that his loving kindness endures forever.
5 Қистақта қелип Яһға нида қилдим; Яһ җавап берип, мени кәңри-азатиликтә турғузди.
Out of my distress, I called on JAH. JAH answered me with freedom.
6 Пәрвәрдигар мән тәрәптидур, мән қорқмаймән; Инсан мени немә қилалисун?
YHWH is my helper; I will not fear. What can humans do to me?
7 Пәрвәрдигар маңа ярдәм қилғучилар арисида болуп, мениң тәрипимдидур; Өчмәнлиримниң мәғлубийитини көримән.
YHWH is my helper; and I will look in triumph on those who hate me.
8 Пәрвәрдигарни башпанаһим қилиш, Инсанға тайиништин әвзәлдур;
It is better to take refuge in YHWH, than to put confidence in man.
9 Пәрвәрдигарни башпанаһим қилиш, Әмирләргә тайиништин әвзәлдур.
It is better to take refuge in YHWH, than to put confidence in princes.
10 Барлиқ әлләр мени қоршивалди; Бирақ Пәрвәрдигарниң нами билән уларни һалак қилимән;
All the nations surrounded me, but in the name of YHWH, I cut them off.
11 Улар мени қоршивалди; бәрһәқ, қоршивалди; Бирақ Пәрвәрдигарниң нами билән мән уларни һалак қилимән;
They surrounded me, yes, they surrounded me. In the name of YHWH I indeed cut them off.
12 Улар һәриләрдәк мени қоршивалди; Улар йеқилған янтақ отидәк тезла өчүрүлиду; Чүнки Пәрвәрдигарниң нами билән мән уларни һалак қилимән.
They surrounded me like bees. They blazed like a fire among thorns. In the name of YHWH I cut them off.
13 Сән [дүшмән] мени зәрб билән иттәрдиң, Жиқилғили тас қалдим; Бирақ Пәрвәрдигар маңа ярдәмдә болди.
I was pushed hard, to make me fall, but YHWH helped me.
14 Күчүм вә нахшам болса Яһдур; У мениң ниҗатлиғим болди!
JAH is my strength and my song, and he has become my salvation.
15 Һәққанийларниң чедирлирида шатлиқ вә ниҗатлиқниң тәнтәнилири яңритилмақта; Пәрвәрдигарниң оң қоли зәпәр қучмақта!
The voice of rejoicing and salvation is in the tents of the righteous. "The right hand of YHWH does valiantly.
16 Пәрвәрдигарниң оң қоли егиз көтирилгән! Пәрвәрдигарниң оң қоли зәпәр қучмақта!
The right hand of YHWH is exalted. The right hand of YHWH does valiantly."
17 Мән өлмәймән, бәлки яшаймән, Яһниң қилғанлирини җакалаймән.
I will not die, but live, and declare the works of JAH.
18 Пәрвәрдигар маңа қаттиқ тәрбийә бәргән болсиму, Бирақ У мени өлүмгә тапшурмиди.
JAH has punished me severely, but he has not given me over to death.
19 Һәққанийәт дәрвазилирини маңа ечип бериңлар; Мән киримән, Яһни мәдһийиләймән.
Open to me the gates of righteousness. I will enter into them and praise JAH.
20 Бу Пәрвәрдигарниң дәрвазисидур; Һәққанийлар буниңдин кириду!
This is the gate of YHWH; the righteous will enter into it.
21 Мән саңа тәшәккүр ейтимән; Чүнки Сән маңа җавап қайтурдуң, Һәм мениң ниҗатлиғим болдуң.
I will give thanks to you, for you have answered me, and have become my salvation.
22 Тамчилар ташливәткән таш болса, Буҗәк теши болуп тикләнди.
The stone which the builders rejected has become the cornerstone.
23 Бу иш Пәрвәрдигардиндур, Бу көзимиз алдида карамәт болди.
This is YHWH's doing. It is marvelous in our eyes.
24 Бу Пәрвәрдигар яратқан күндур; Биз униңда шатлинип хурсән болимиз.
This is the day that YHWH has made. We will rejoice and be glad in it.
25 Қутқузғайсән, и Пәрвәрдигар, Сәндин өтүнимән; Сәндин өтүнимән, бизни яшнатқайсән!
Save us now, we beg you, YHWH. YHWH, we beg you, send prosperity now.
26 Пәрвәрдигарниң намида Кәлгүчигә мубарәк болсун! Биз Пәрвәрдигарниң өйидә туруп саңа «Мубарәк!» дәп товлидуқ.
Blessed is he who comes in the name of YHWH. We have blessed you out of the house of YHWH.
27 Пәрвәрдигар Тәңридур; У үстимизгә нур бәргән; Һейтлиқ қурбанлиқни танилар билән бағлаңлар, — Қурбангаһниң мүңгүзлиригә илип бағлаңлар.
YHWH is God, and he has given us light. Bind the sacrifice with cords, even to the horns of the altar.
28 Сән мениң Илаһимдурсән, Мән Саңа тәшәккүр ейтимән; Мениң Худайим, мән Сени улуқлаймән.
You are my God, and I will give thanks to you. You are my God, I will exalt you.
29 Пәрвәрдигарға тәшәккүр ейтиңлар; Чүнки У меһривандур; Униң меһир-муһәббити мәңгүдур!
Oh give thanks to YHWH, for he is good, for his loving kindness endures forever.

< Зәбур 118 >