< Пәнд-несиһәтләр 20 >

1 Шарап кишини рәсва қилар, Һарақ кишини ғалҗирлаштурар; Кимки униңға берилип езип кәтсә, әқилсиздур.
לץ היין המה שכר וכל-שגה בו לא יחכם
2 Падишаһниң ғәзиви ширниң һөкиришигә охшаш қорқунучлуқтур; Униң аччиғини кәлтүргән, өз җениға җаза чүшүрәр.
נהם ככפיר אימת מלך מתעברו חוטא נפשו
3 Өзини маҗирадин нери қилиш кишиниң иззитидур; Бирақ һәр бир ахмақ өзини басалмас.
כבוד לאיש שבת מריב וכל-אויל יתגלע
4 Һорун адәм қишта йәр һайдимәс; Жиғим вақтида йоқлуқта қелип ашлиқ тиләр.
מחרף עצל לא-יחרש ישאל (ושאל) בקציר ואין
5 Кишиниң көңлидики ой-нийәтлири чоңқур суға охшаштур; Йорутулған адәм уларни тартип алалайду.
מים עמקים עצה בלב-איש ואיש תבונה ידלנה
6 Өзини садиқ дәйдиғанлар көптур; Бирақ ишәшлик бир адәмни ким тапалисун?
רב-אדם--יקרא איש חסדו ואיש אמונים מי ימצא
7 Һәққаний адәм диянәтлик йолда маңар; Униң пәрзәнтлиригә бәхит-бәрикәт қалдурулар!
מתהלך בתמו צדיק אשרי בניו אחריו
8 Падиша адаләт тәхтидә олтарғанда, Һәммә яманлиқни көзи билән қоғлайду.
מלך יושב על-כסא-דין-- מזרה בעיניו כל-רע
9 Ким өзини гунадин тазиландим, Виҗданим пакланди, дейәләйду?
מי-יאמר זכיתי לבי טהרתי מחטאתי
10 Икки хил тараза теши, Икки хил күрә ишлитиш, Охшашла Пәрвәрдигарға жиркиничликтур.
אבן ואבן איפה ואיפה-- תועבת יהוה גם-שניהם
11 Һәтта бала өз хислити билән билинәр; Униң қилғанлириниң пак, дурус яки әмәслиги һәрикәтлиридин көрүнүп турар.
גם במעלליו יתנכר-נער-- אם-זך ואם-ישר פעלו
12 Көридиған көзни, аңлайдиған қулақни, Һәр иккисини Пәрвәрдигар яратти.
אזן שמעת ועין ראה-- יהוה עשה גם-שניהם
13 Уйқиға амрақ болма, намратлиққа учрайсән; Көзүңни ечип ойғақ бол, нениң мол болар.
אל-תאהב שנה פן-תורש פקח עיניך שבע-לחם
14 Херидар мал алғанда: «Начар екән, начар екән!» дәп қақшайду; Елип кәткәндин кейин [«Есил нәрсә, әрзан алдим» дәп] махтиниду.
רע רע יאמר הקונה ואזל לו אז יתהלל
15 Алтун бар, ләәл-яқутларму көптур; Бирақ билимни беғишлиған ләвләр немидегән қиммәтлик гөһәрдур!
יש זהב ורב-פנינים וכלי יקר שפתי-דעת
16 Ятқа кепил болған кишидин қәризгә тонини тутуп алғин; Ят хотунға капаләт бәргән кишидин капаләт пули ал.
לקח-בגדו כי-ערב זר ובעד נכרים (נכריה) חבלהו
17 Алдап еришкән тамақ татлиқтур; Кейин, униң йегини шеғил болар.
ערב לאיש לחם שקר ואחר ימלא-פיהו חצץ
18 Планлар мәслиһәт билән бекитиләр; Пишқан көрсәтмә билән җәң қилғин.
מחשבות בעצה תכון ובתחבלות עשה מלחמה
19 Гәп тошуғучи сирларни ашкарилар; Шуңа валақтәккүр билән арилашма.
גולה-סוד הולך רכיל ולפתה שפתיו לא תתערב
20 Кимки ата-анисини һақарәт қилса, Униң чириғи зулмәт қараңғусида өчәр!
מקלל אביו ואמו-- ידעך נרו באישון (באשון) חשך
21 Тез еришкән мирас һаман бәрикәтлик болмас.
נחלה מבחלת (מבהלת) בראשונה ואחריתה לא תברך
22 Яманлиққа яманлиқ қайтурай демә; Пәрвәрдигарға тайинип күт, У дәрдиңгә йетәр.
אל-תאמר אשלמה-רע קוה ליהוה וישע לך
23 Икки хил тараза теши Пәрвәрдигарға жиркиничликтур; Сахта өлчәм қәтъий яримас.
תועבת יהוה אבן ואבן ומאזני מרמה לא-טוב
24 Инсанниң һаятлиқ қәдәмлирини Пәрвәрдигар бәлгүләйду; Ундақта инсан өз мусаписини нәдин билсун?
מיהוה מצעדי-גבר ואדם מה-יבין דרכו
25 Бир нәрсисини йениклик билән «[Худаға] аталған!» дәп вәдә бериш, Қәсәмләрдин кейин иккилинип қайта ойлиниш, Өз җенини қилтаққа чүшүргәнгә баравәр.
מוקש אדם ילע קדש ואחר נדרים לבקר
26 Дана падиша яманларни топанни соруғандәк соруветиду, Хаман тәпкәндәк тулуқ билән янҗиветәр.
מזרה רשעים מלך חכם וישב עליהם אופן
27 Адәмниң роһ-виҗдани — Пәрвәрдигарниң чириғидур, У қәлбниң һәр бир тәглирини тәкшүрүп пәриқ етәр.
נר יהוה נשמת אדם חפש כל-חדרי-בטן
28 Меһри-шәпқәт вә һәқиқәт падишани сақлайду; У меһри-шәпқәт биләнла өз тәхтини мустәһкәмләйду.
חסד ואמת יצרו-מלך וסעד בחסד כסאו
29 Яш жигитләрниң қавуллуғи уларниң пәхридур; Қериларниң иззити ақ чачлиридур.
תפארת בחורים כחם והדר זקנים שיבה
30 Тәрбийә ярилири яманлиқни тазилап чиқирар, Таяқ излири ич-бағирни таза қилар.
חברות פצע תמריק (תמרוק) ברע ומכות חדרי-בטן

< Пәнд-несиһәтләр 20 >