< Аюп 41 >

1 Левиатанни қармақ билән тарталамсән? Униң тилини арғамча билән [бағлап] басаламсән?
Leviathan te vaih neh na doek tih rhui neh a lai na yueh pah thai a?
2 Униң бурниға қомуш чүлүкни киргөзәләмсән? Униң еңигини төмүр нәйзә билән тешәләмсән?
A hnarhong ah canghlong na hen thai tih mutlo hling neh a kam na toeh a?
3 У саңа арқа-арқидин илтиҗа қиламду? Яки саңа мулайимлиқ билән сөз қиламду?
Nang ham tah huithuinah loh puh vetih nang taengah a mongkawt la cal mai aya?
4 У сән билән әһдә түзүп, Шуниң билән сән уни мәңгү малай сүпитидә қобул қилаламсән?
Nang taengah paipi a saii vetih anih te kumhal kah sal la na loh aya?
5 Сән уни қушқачни ойнатқандәк ойнитамсән? Дедәклириңниң һозури үчүн уни бағлап қоямсән?
Anih te vaa bangla na luem puei vetih anih te na hula hamla na khih pa aya?
6 Тиҗарәтчиләр униң үстидә содилишамду? Уни содигәрләргә бөлүштүрүп берәмду?
Anih ham te thimpom rhoek tael uh thae vetih Kanaan laklo ah a paekboe uh aya?
7 Сән униң пүткүл терисигә атарнәйзини санҗаламсән? Униң бешиға чаңгак билән санҗаламсән?!
A vin dongah palaphae neh, a lu dongah nga khohcung neh na bae sak thai a?
8 Қолуңни униңға бирла тәккүзгәндин кейин, Бу җәңни әсләп иккинчи ундақ қилғучи болмайсән!
Anih soah na kut tloeng lamtah poek laeh. Caemtloeknah khaw na koei voel mahpawh.
9 Мана, «[уни бойсундуримән]» дегән һәр қандақ үмүт беһудиликтур; Һәтта уни бир көрүпла, үмүтсизлинип йәргә қарап қалиду әмәсму?
A ngaiuepnah khaw a laithae ni te. A mueimae mah a hut tang aya?
10 Униң җениға тегишкә петиналайдиған һеч ким йоқтур; Ундақта Мениң алдимда турмақчи болған кимдур?
Anih a haeng ham khaw a muen aih bal moenih. Te dongah ka mikhmuh ah aka pai thai te unim?
11 Асман астидики һәммә нәрсә Мениң турса, Мениң алдимға ким келип «маңа тегишлигини бәргинә» дәп баққан екән, Мән униңға қайтурушқа тегишликму?
Kai n'doe bangla unim ka thuung eh? Vaan hmui kah boeih te kamah kah ni.
12 [Левиатанниң] әзалири, Униң зор күчи, Униң түзүлүшиниң гөзәллиги тоғрилиқ, Мән сүкүт қилип туралмаймән.
Amah ham bueng pawt tih a olsai neh thayung thamal ol khaw, a phu dongkah a sakthen khaw ka phah ni.
13 Ким униң савутлуқ тонини салдуруветәлисун? Ким униң қош еңиги ичигә киривалалисун?
A pueinak te a hmai la ulong poelyoe pah. Kamrhui rhaepnit neh anih te ulong a paan?
14 Ким униң йүз дәрвазилирини ачалалисун? Униң чишлири әтрапида вәһимә ятиду.
A maelhmai kah thohkhaih te ulong a ong eh? A no khaw mueirhih la pin om.
15 Қасирақлириниң сәплири униң пәхридур, Улар бир-биригә чиң чаплаштурулғанки,
A lip photling a hoemnah khaw kutbuen neh a caek la a khaih.
16 Бир-биригә шамал кирмәс йеқин туриду.
Khat te khat taengla tawn uh tih a laklo ah yilh khaw hue pawh.
17 Уларниң һәр бири өз һәмраһлириға чаплашқандур; Бир-биригә зич йепиштурулған, һеч айрилмастур.
Hlang he a manuca taengah balak tih a tuuk uh daengah ni a pam uh pawh.
18 Униң чүшкүрүшлиридин нур чақнайду, Униң көзлири сәһәрдики қапақтәктур.
A ikthi loh vangnah a thangthen tih a mik khaw mincang khosaeng banghui ni.
19 Униң ағзидин отлар чиқип туриду; От учқунлири сәкрәп чиқиду.
A ka lamkah hmaithoi thoeng tih hmai hli coe.
20 Қомуш гүлханға қойған қайнаватқан қазандин чиққан һордәк, Униң бурун төшүгидин түтүн чиқип туриду;
A hnarhong lamkah hmaikhu khaw voh neh canghlong a yawn bangla thoeng.
21 Униң нәпәси көмүрләрни туташтуриду, Униң ағзидин бир ялқун чиқиду.
A hinglu loh hmai-alh a tak sak tih a ka lamloh hmaihluei thoeng.
22 Бойнида зор күч ятиду, Вәһимә униң алдида сәкришип ойнайду.
A rhawn ah a sarhi naeh tih a mikhmuh ah rhihnah loh malawk.
23 Униң әтлири қат-қат бирләштүрүлүп чиң туриду; Үстидики [қасирақлири] йепиштурулуп, мидирлимай туриду.
A saa laep te a pum dongah malh kap tih khok pawh.
24 Униң жүриги бәәйни таштәк мустәһкәм туриду, Һәтта түгмәнниң асти тешидәк мәзмут туриду.
A lungbuei te lungto bangla ning tih a dangkah phaklung bangla ning.
25 У орнидин қозғалса, палванларму қорқуп қалиду; Униң толғинип шавқунлишидин алақзадә болуп кетиду.
A boeimang vaengah tah tholh pocinah khui lamloh Pathen taengah bakuep uh.
26 Бириси қилични униңға тәккүзсиму, һеч үнүми йоқ; Нәйзә, атарнәйзә вә яки чаңгақ болсиму бәрибир үнүмсиздур.
Anih aka kae cunghang neh caai khaw, lungsong neh caempho khaw a thoh moenih.
27 У төмүрни самандәк, Мисни пор яғачтәк чағлайду.
Thi te cangkong bangla, rhohum khaw keet thing bangla a poek.
28 Оқя болса уни қорқитип қачқузалмайду; Салға ташлири униң алдида пахалға айлиниду.
Liva capa loh anih a yong sak moenih. Payai lungto pataeng anih taengah tah divawt la poeh.
29 Тоқмақларму пахалдәк һеч немә һесапланмайду; У нәйзә-шәшбәрниң тәңлинишигә қарап күлүп қойиду.
Caemboh te divawt bangla a poek tih soe kah hinghuennah te a nueih thil.
30 Униң асти қисми болса өткүр сапал парчилиридур; У лай үстигә чоң тирна билән татилиғандәк из қалдуриду.
A hmui ah paikaek paihat la om dae tangnong soah sui a hnil.
31 У деңиз-океанларни қазандәк қайнитиветиду; У деңизни қазандики мәлһәмдәк варақшитиду;
A laedil te am bangla a tlawk sak tih tuitunli te anhoi bangla a khueh.
32 У маңса маңған йоли пақирайду; Адәм [бужғунларни көрүп] чоңқур деңизни аппақ чачлиқ бовай дәп ойлап қалиду.
A hnukah a hawn a phi sak tih tuidung khaw sampok bangla a poek.
33 Йәр йүзидә униң тәңдиши йоқтур, У һеч қорқмас яритилған.
Paepnah om kolla a saii dongah laipi dongah anih aka tluk a om moenih.
34 У бүйүкләрниң һәр қандиқиға [җүръәт билән] нәзәр селип, қорқмайду; У барлиқ мәғрур һайванларниң падишасидур».
Aka sang boeih te a hmuh. Amah tah hlang oek koca boeih sokah manghai ni,” a ti nah.

< Аюп 41 >