< Аюп 37 >

1 Шундақ, жүригимму буни аңлап тәвринип кетиватиду, Жүригим қепидин чиқип кетәй, деди.
also to/for this to tremble heart my and to start from place his
2 Мана аңлиғина! Униң һөкиригән авазини, Униң ағзидин чиқиватқан гүлдүрмама авазини аңла!
to hear: hear to hear: hear in/on/with turmoil voice his and moaning from lip his to come out: come
3 У авазини асман астидики пүткүл йәргә, Чақмиқини йәрниң қәригичә йәткүзиду.
underneath: under all [the] heaven to free him and light his upon wing [the] land: country/planet
4 Чақмақтин кейин бир аваз һөкирәйду; Өз һәйвитиниң авази билән у гүлдүрләйду, Авази аңлиниши биләнла һеч аянмай чақмақлириниму қоюветиду.
after him to roar voice to thunder in/on/with voice pride his and not to assail them for to hear: hear voice his
5 Тәңри авази билән карамәт гүлдүрләйду, Биз чүшинәлмәйдиған нурғун қалтис ишларни қилиду.
to thunder God in/on/with voice his to wonder to make: do great: large and not to know
6 Чүнки у қарға: «Йәргә яғ!», Һәм һөл-йеғинға: «Күчлүк ямғур бол!» дәйду.
for to/for snow to say to fall land: country/planet and rain rain and rain rain strength his
7 У барлиқ инсанни өзиниң яратқанлиғини билсун дәп, Һәммә адәмниң қолини булар билән тосуп қойиду;
in/on/with hand all man to seal to/for to know all human deed: work his
8 Явайи һайванлар өз угисиға кирип кетиду, Өз қоналғусида турғузулиду.
and to come (in): come living thing in/at/by ambush and in/on/with habitation her to dwell
9 Боран-чапқун коһиқаптин келиду, Һәм соғ-зимистан таратқучи шамаллардин келиду.
from [the] chamber to come (in): come whirlwind and from scattering wind cold
10 Тәңриниң нәпәси билән муз һасил болиду; Бепаян сулар қетип қалиду.
from breath God to give: give ice and width water in/on/with constraint
11 У йәнә қоюқ булутларға мол нәмлик жүкләйду, У чақмақ көтиридиған булутни кәң йейип қойиду.
also in/on/with moisture to burden cloud to scatter cloud light his
12 Улар пүткүл йәр-зимин йүзидә У буйруған ишни иҗра қилиш үчүн, Униң йолйоруқлири билән һәряққа бурулиду.
and he/she/it surrounds to overturn (in/on/with counsel his *QK) to/for to work they all which to command them upon face: surface world land: country/planet [to]
13 Яки тәрбийә тайиғи болуши үчүн, Яки Өз дунияси үчүн, Яки Өз рәһимдиллигини көрситиш үчүн У [булутлирини] кәлтүриду.
if to/for tribe: staff if to/for land: country/planet his if to/for kindness to find him
14 И Аюп, буни аңлап қой, Тәңриниң карамәт әмәллирини тонуп йетип шүк тур.
to listen [emph?] this Job to stand: stand and to understand to wonder God
15 Тәңриниң булутларни қандақ сәптә турғузғанлиғини биләмсән? Униң булутиниң чақмиқини қандақ чақтуридиғанлиғиниму биләмсән?
to know in/on/with to set: put god upon them and to shine light cloud his
16 Булутларниң қандақ қилип бошлуқта муәлләқ туридиғанлиғини, Билими мукәммәл Болғучиниң карамәтлирини биләмсән?
to know upon swaying cloud wonder unblemished knowledge
17 Һәй, Униң қандақ қилип йәр-зиминни җәнупдики шамал билән тиничландуруп, Сени кийим-кечигиңниң оттәк исситқинини биләмсән?
which garment your hot in/on/with to quiet land: country/planet from south
18 Сән Униңға һәмраһ болуп асманни худди қуюп чиқарған әйнәктәк, Мустәһкәм қилип яйғанмидиң?!
to beat with him to/for cloud strong like/as mirror to pour: firm
19 Униңға немини дейишимиз керәклигини бизгә үгитип қойғин! Қараңғулуғимиз түпәйлидин биз дәвайимизни җайида сәпкә қоялмаймиз.
to know us what? to say to/for him not to arrange from face: because darkness
20 Униңға «Мениң Саңа гепим бар» дейиш яхшиму? Ундақ дегүчи адәм жутулмай қалмайду!
to recount to/for him for to speak: speak if: surely no to say man: anyone for to swallow up
21 Әнди шамаллар келип булутларни тарқитиветиду, Бирақ булутлар арисидики қуяш нуриға адәмләр беваситә қарап туралмайду. Қуяшниң алтун рәңги шимал тәрәптинму пәйда болиду; Тәңриниң һозурида дәһшәтлик һәйвәт бардур. Һәммигә Қадирни болса, биз Уни мөлчәрләлмәймиз; Қудрити қалтистур, Униң адалити улуқ, һәққанийлиғи чоңқур, Шуңа У адәмләргә зулум қилмайду.
and now not to see: see light bright he/she/it in/on/with cloud and spirit: breath to pass and be pure them
from north gold to come upon god to fear: revere splendor
Almighty not to find him great strength and justice and abundance righteousness not to afflict
24 Шуңа адәмләр Униңдин қорқиду; Көңлидә өзини дана чағлайдиғанларға У һеч етивар қилмайду».
to/for so to fear: revere him human not to see: see all wise heart

< Аюп 37 >