< Аюп 27 >

1 Аюп баянини давамлаштуруп мундақ деди: —
ויסף איוב שאת משלו ויאמר׃
2 «Мениң һәққимни тартивалған Тәңриниң һаяти билән, Җенимни ағритқан Һәммигә Қадирниң һәққи билән қәсәм қилимәнки,
חי אל הסיר משפטי ושדי המר נפשי׃
3 Тенимдә нәпәс болсила, Тәңриниң бәргән Роһи димиғимда турсила,
כי כל עוד נשמתי בי ורוח אלוה באפי׃
4 Ләвлиримдин һәққанийсиз сөзләр чиқмайду, Тилим алдамчилиқ билән һеч шивирлимайду!
אם תדברנה שפתי עולה ולשוני אם יהגה רמיה׃
5 Силәрниңкини тоғра дейиш мәндин жирақ турсун! Җеним чиққанға қәдәр дуруслуғумни өзүмдин айримаймән!
חלילה לי אם אצדיק אתכם עד אגוע לא אסיר תמתי ממני׃
6 Адиллиғимни чиң тутуверимән, уни қоюп бәрмәймән, Виҗданим яшиған һеч бир күнүмдә мени әйиплимисун!
בצדקתי החזקתי ולא ארפה לא יחרף לבבי מימי׃
7 Мениң дүшминим рәзилләргә охшаш болсун, Маңа қарши чиққанлар һәққанийсиз дәп қаралсун.
יהי כרשע איבי ומתקוממי כעול׃
8 Чүнки Тәңри иплас адәмни үзүп ташлиғанда, Униң җенини алғанда, Униң йәнә немә үмүти қалар?
כי מה תקות חנף כי יבצע כי ישל אלוה נפשו׃
9 Балаю-апәт уни бесип чүшкәндә, Тәңри униң налә-пәрядини аңламду?
הצעקתו ישמע אל כי תבוא עליו צרה׃
10 У Һәммигә Қадирдин сөйүнәмду? У һәрдайим Тәңригә илтиҗа қилаламду?
אם על שדי יתענג יקרא אלוה בכל עת׃
11 Мән Тәңриниң қолиниң қилғанлири тоғрисида силәргә мәлумат берәй; Һәммигә Қадирда немә барлиғини йошуруп жүрмәймән.
אורה אתכם ביד אל אשר עם שדי לא אכחד׃
12 Мана силәр аллибурун буларни көрүп чиқтиңлар; Силәр немишкә ашундақ пүтүнләй қуруқ хияллиқ болуп қалдиңлар?
הן אתם כלכם חזיתם ולמה זה הבל תהבלו׃
13 Рәзил адәмләрниң Тәңри бекиткән ақивити шундақки, Зораванларниң Һәммигә Қадирдин алидиған несивиси шундақки: —
זה חלק אדם רשע עם אל ונחלת עריצים משדי יקחו׃
14 Униң балилири көпәйсә, қиличлиниш үчүнла көпийиду; Униң пәрзәнтлириниң нени йетишмәйду.
אם ירבו בניו למו חרב וצאצאיו לא ישבעו לחם׃
15 Униң өзидин кейин қалған адәмлири өлүм билән беваситә дәпнә қилиниду, Буниң билән қалған тул хотунлири матәм тутмайду.
שרידו במות יקברו ואלמנתיו לא תבכינה׃
16 У күмүчләрни топа-чаңдәк жиғип догилисиму, Кийим-кечәкләрни лайдәк көп жиғсиму,
אם יצבר כעפר כסף וכחמר יכין מלבוש׃
17 Буларниң һәммисини тәйярлисиму, Бирақ кийимләрни һәққанийлар кийиду; Бигуналарму күмүчләрни бөлүшиду.
יכין וצדיק ילבש וכסף נקי יחלק׃
18 Униң ясиған өйи пәрваниниң ғозисидәк, Үзүмзарниң күзәтчиси өзигә салған кәпидәк бош болиду.
בנה כעש ביתו וכסכה עשה נצר׃
19 У бай болуп йетип дәм алғини билән, Бирақ әң ахирқи қетим келидуки, Көзини ачқанда, әнди түгәштим дәйду.
עשיר ישכב ולא יאסף עיניו פקח ואיננו׃
20 Вәһимиләр кәлкүндәк бешиға келиду; Кәчтә қара қуюн уни чаңгилиға алиду.
תשיגהו כמים בלהות לילה גנבתו סופה׃
21 Шәриқ шамили уни учуруп кетиду; Шиддәт билән уни орнидин елип жираққа етип ташлайду.
ישאהו קדים וילך וישערהו ממקמו׃
22 Боран уни һеч айимай, бешиға урулиду; У униң чаңгилидин қутулуш үчүн һә дәп уруниду;
וישלך עליו ולא יחמל מידו ברוח יברח׃
23 Бирақ [шамал] униңға қарап чавак чалиду, Уни орнидин «уш-уш» қилип қоғливетиду».
ישפק עלימו כפימו וישרק עליו ממקמו׃

< Аюп 27 >