< Әзра 2 >

1 Төвәндикиләр Небоқаднәсар тәрипидин Бабилға сүргүн қилинған [Йәһудийә] өлкисидикиләрдин, уларниң әвлатлири қайтип келип, Йерусалим вә Йәһудийәгә чиқип, һәр бири өз шәһирлиригә кәткәнләр: —
He aquí los de la provincia, que regresaron de entre los cautivos que Nabucodonosor, rey de Babilonia, había deportado a Babilonia, y que volvieron a Jerusalén y a Judá, cada uno a su ciudad.
2 — улар Зәруббабәл, Йәшуа, Нәһәмия, Серая, Рәилая, Мордикай, Билшан, Миспар, Бигвай, Рәһум вә Баанаһлар билән биллә қайтип кәлди. Әнди Исраил хәлқиниң ичидики әркәкләрниң сани төвәндикичә: —
Volvieron ellos con Zorobabel, Jesúa, Nehemías, Saraías, Rahelaías, Mardoqueo, Bilsán, Mispar, Bigvai, Rehum, Baaná. He aquí el número de los hombres del pueblo de Israel:
3 Парошниң әвлатлири икки миң бир йүз йәтмиш икки киши;
Hijos de Farós: dos mil ciento setenta y dos.
4 Шәфатияниң әвлатлири үч йүз йәтмиш икки киши;
Hijos de Sefatías: trescientos setenta y dos.
5 Араһниң әвлатлири йәттә йүз йәтмиш бәш киши;
Hijos de Arah: setecientos setenta y cinco.
6 Паһат-Моабниң әвлатлири, йәни Йәшуа билән Йоабниң әвлатлири икки миң сәккиз йүз он икки киши;
Hijos de Fáhat-Moab, de los hijos de Jesúa y de Joab: dos mil ochocientos doce.
7 Еламниң әвлатлири бир миң икки йүз әллик төрт киши;
Hijos de Elam: mil doscientos cincuenta y cuatro.
8 Заттуниң әвлатлири тоққуз йүз қириқ бәш киши;
Hijos de Zatú: novecientos cuarenta y cinco.
9 Заккайниң әвлатлири йәттә йүз атмиш киши;
Hijos de Zacai: setecientos sesenta.
10 Баниниң әвлатлири алтә йүз қириқ икки киши;
Hijos de Baní: seiscientos cuarenta y dos.
11 Бибайниң әвлатлири алтә йүз жигирмә үч киши;
Hijos de Bebai: seiscientos veinte y tres.
12 Азгадниң әвлатлири бир миң икки йүз жигирмә икки киши;
Hijos de Asgad: mil doscientos veinte y dos.
13 Адоникамниң әвлатлири алтә йүз атмиш алтә киши;
Hijos de Adonicam: seiscientos sesenta y seis.
14 Бигвайниң әвлатлири икки миң әллик алтә киши;
Hijos de Bigvai: dos mil cincuenta y seis.
15 Адинниң әвлатлири төрт йүз әллик төрт киши;
Hijos de Adín: cuatrocientos cincuenta y cuatro.
16 Һәзәкияниң җәмәтидин болған Атерниң әвлатлири тохсән сәккиз киши;
Hijos de Ater de (la familia de) Ezequías: noventa y ocho.
17 Бизайниң әвлатлири үч йүз жигирмә үч киши;
Hijos de Besai: trescientos veinte y tres.
18 Йораһниң әвлатлири бир йүз он икки киши;
Hijos de Jora: ciento doce.
19 Һашумниң әвлатлири икки йүз жигирмә үч киши;
Hijos de Hasum: doscientos veinte y tres.
20 Гиббарниң әвлатлири тохсән бәш киши;
Hijos de Gibar: noventa y cinco.
21 Бәйт-Ләһәмликләр бир йүз жигирмә үч киши;
Hijos de Betlehem: ciento veinte y tres.
22 Нитофалиқлар әллик алтә киши;
Varones de Netofá: cincuenta y seis.
23 Анатотлуқлар бир йүз жигирмә сәккиз киши;
Varones de Anatot: ciento veinte y ocho.
24 Азмавәтликләр қириқ икки киши;
Hijos de Azmávet: cuarenta y dos.
25 Кириат-Аримлиқлар, Кәфираһлиқлар вә Бәәротлуқлар болуп җәмий йәттә йүз қириқ үч киши;
Hijos de Kiryatyearim, Cafirá y Beerot: setecientos cuarenta y tres.
26 Рамаһлиқлар билән Гебалиқлар җәмий алтә йүз жигирмә бир киши;
Hijos de Ramá y de Gabaá: seiscientos veinte y uno.
27 Микмашлиқлар бир йүз жигирмә икки киши;
Hombres dé Micmás: ciento veinte y dos.
28 Бәйт-Әлликләр билән айилиқлар җәмий икки йүз жигирмә үч киши;
Hombres de Betel y Hai: doscientos veinte y tres.
29 Неболиқлар әллик икки киши;
Hijos de Nebó: cincuenta y dos.
30 Магбишниң әвлатлири бир йүз әллик алтә киши;
Hijos de Magbís: ciento cincuenta y seis.
31 иккинчи бир Еламниң әвлатлири бир миң икки йүз әллик төрт киши;
Hijos del otro Elam: mil doscientos cincuenta y cuatro.
32 Һаримниң әвлатлири үч йүз жигирмә киши;
Hijos de Harim: trescientos veinte.
33 Лод, Һадид вә Онониң әвлатлири җәмий йәттә йүз жигирмә бәш киши;
Hijos de Lod, de Hadid y de Onó: setecientos veinte y cinco.
34 Йерихолуқлар үч йүз қириқ бәш киши;
Hijos de Jericó: trescientos cuarenta y cinco.
35 Синааһниң әвлатлири үч миң алтә йүз оттуз киши.
Hijos de Senaá: tres mil seiscientos treinta.
36 Каһинларниң сани төвәндикичә: — Йәшуа җәмәтидики Йәдаяниң әвлатлири тоққуз йүз йәтмиш үч киши;
Sacerdotes: Hijos de Jadaías, de la casa de Jesúa: novecientos setenta y tres.
37 Иммәрниң әвлатлири бир миң әллик икки киши;
Hijos de Imer: mil cincuenta y dos.
38 Пашхурниң әвлатлири бир миң икки йүз қириқ йәттә киши;
Hijos de Fashur: mil doscientos cuarenta y siete.
39 Һаримниң әвлатлири бир миң он йәттә киши.
Hijos de Harim: mil diez y siete.
40 Лавийларниң сани төвәндикичә: — Ходавияниң әвлатлиридин, йәни Йәшуа билән Кадмийәлниң әвлатлири йәтмиш төрт киши;
Levitas: Hijos de Jesúa y Cadmiel, de los hijos de Hodavías: setenta y cuatro.
41 Ғәзәлкәшләрдин: — Асафниң әвлатлири бир йүз жигирмә сәккиз киши.
Cantores: Hijos de Asaf: ciento veinte y ocho.
42 Дәрвазивәнләрниң нәслидин: — Шаллумниң әвлатлири, Атерниң әвлатлири, Талмонниң әвлатлири, Аккубниң әвлатлири, Хатитаниң әвлатлири билән Шобайниң әвлатлири җәмий бир йүз оттуз тоққуз киши.
Hijos de los porteros: Hijos de Sellum, hijos de Ater, hijos de Talmón, hijos de Acub, hijos de Hatitá, hijos de Sobai: entre todos ciento treinta y nueve.
43 Ибадәтхана хизмәткарлири төвәндикичә: — Зиханиң әвлатлири, Хасуфаниң әвлатлири, Таббаотниң әвлатлири,
Natineos: Hijos de Sihá, hijos de Hasufá, hijos de Tabaot,
44 Киросниң әвлатлири, Сияһаниң әвлатлири, Падонниң әвлатлири,
hijos de Kerós, hijos de Siahá, hijos de Padón,
45 Либанаһниң әвлатлири, Һагабаһниң әвлатлири, Аккубниң әвлатлири,
hijos de Lebaná, hijos de Hagabá, hijos de Acub,
46 Һагабниң әвлатлири, Шамлайниң әвлатлири, Һананниң әвлатлири,
hijos de Hagab, hijos de Salmai, hijos de Hanán,
47 Гиддәлниң әвлатлири, Гаһарниң әвлатлири, Реаяһниң әвлатлири,
hijos de Gidel, hijos de Gahar, hijos de Reayá,
48 Рәзинниң әвлатлири, Никоданиң әвлатлири, Газзамниң әвлатлири,
hijos de Resín, hijos de Necodá, hijos de Gasam,
49 Уззаниң әвлатлири, Пасияниң әвлатлири, Бисайниң әвлатлири,
hijos de Uzá, hijos de Faseá, hijos de Besai,
50 Аснаһниң әвлатлири, Мәунимниң әвлатлири, Нәфуссимниң әвлатлири,
hiios de Asená, hijos de Meunim, hijos de Nefisim,
51 Бакбукниң әвлатлири, Хакуфаниң әвлатлири, Хархурниң әвлатлири,
hijos de Bacbuc, hijos de Hacufá, hijos de Harhur,
52 Базлутниң әвлатлири, Мәһиданиң әвлатлири, Харшаниң әвлатлири,
hijos de Baslut, hijos de Mehidá, hijos de Harsá,
53 Баркосниң әвлатлири, Сисераниң әвлатлири, Темаһниң әвлатлири,
hijos de Barcos, hijos de Sisará, hijos de Tema,
54 Нәзияниң әвлатлири билән Хатифаниң әвлатлири.
hijos de Nesiá, hijos de Hatifá.
55 Сулайманниң хизмәткарлириниң әвлатлириниң сани төвәндикичә: — Сотайниң әвлатлири, Софәрәтниң әвлатлири, Пируданиң әвлатлири,
Hijos de los siervos de Salomón: Hijos de Sotai, hijos de Soféret, hijos de Ferudá,
56 Яалаһниң әвлатлири, Дарконниң әвлатлири, Гиддәлниң әвлатлири,
hijos de Jalá, hijos de Darcón, hijos de Gidel,
57 Шәфәтияниң әвлатлири, Хаттилниң әвлатлири, Поқәрәт-Һаззибаимниң әвлатлири билән аминиң әвлатлири.
hijos de Sefatías, hijos de Hatil, hijos de Foquéret-Hasebaim, hijos de Amí.
58 Ибадәтхана хизмәткарлири вә Сулайманниң хизмәткари болғанларниң әвлатлири җәмий үч йүз тохсән икки киши.
El total de los natineos y de los hijos de los siervos de Salomón: trescientos noventa y dos.
59 Төвәндики кишиләр Тәл-Мелаһ, Тәл-Харша, Керуб, Аддан вә Иммәрдин кәлгән болсиму, лекин улар өзлириниң ата җәмәтиниң яки нәсәбиниң Исраил адими екәнлигини испатлап берәлмиди.
He aquí los que subieron de Tel-Mela, Tel-Harsá, Querub, Adán e Imer, y no pudieron indicar sus casas paternas, ni su estirpe, ni su procedencia de Israel:
60 Булар Делаяниң әвлатлири, Тобияниң әвлатлири вә Никоданиң әвлатлири болуп, җәмий алтә йүз әллик икки киши;
Hijos de Delayá, hijos de Tobías, hijos de Necodá: seiscientos cincuenta y dos.
61 каһинларниң әвлатлири ичидә Хабаяниң әвлатлири, Козниң әвлатлири билән Барзиллайниң әвлатлири бар еди; Барзиллай Гилеадлиқ Барзиллайниң бир қизини алғачқа уларниң ети билән аталған еди.
Y entre los hijos de los sacerdotes: Hijos de Hobía, hijos de Hacós, hijos de Barcillai, que se había tomado mujer de las hijas de Barcillai galaadita, llamándose según el nombre de ellas.
62 Булар җәмәтиниң нәсәбнамисини издәп тапалмиди; шуңа улар «напак» һесаплинип каһинлиқтин қалдурулди.
Estos buscaron las escrituras de su genealogía, pero no se hallaron; por tanto fueron tratados como ineptos para el sacerdocio.
63 Валий уларға: — Урим вә туммимни көтәргүчи каһин аримизда хизмәттә болғичә «әң муқәддәс йимәкликләр»гә еғиз тәккүзмәйсиләр, деди.
Y les prohibió el gobernador comer de las cosas santísimas hasta que se presentase un sacerdote (capaz de consultar) los Urim y Tummim.
64 Пүтүн җамаәт җәмий қириқ икки миң үч йүз атмиш киши;
La Congregación toda era de cuarenta y dos mil trescientos sesenta,
65 буниңдин башқа уларниң йәнә йәттә миң үч йүз оттуз йәттә қул-дедиги бар еди; йәнә икки йүз әр-аял ғәзәлчиси бар еди.
sin contar los siervos y las siervas de ellos, los cuales eran siete mil trescientos treinta y siete. Había entre ellos doscientos cantores y cantoras.
66 Уларниң йәттә йүз оттуз алтә ети, икки йүз қириқ бәш қечири,
Tenían setecientos treinta y seis caballos, doscientos cuarenta y cinco mulos,
67 төрт йүз оттуз бәш төгиси вә алтә миң йәттә йүз жигирмә ешиги бар еди.
cuatrocientos treinta y cinco camellos y seis mil setecientos veinte asnos.
68 Җәмәт каттивашлиридин бәзилири Йерусалимға вә Пәрвәрдигарниң өйигә кәлгән чағда, Худаниң шу өйи әсли орниға яңливаштин селиниши үчүн чин көңлидин соғатларни тәқдим қилди.
Algunos de los jefes de las casas paternas cuando llegaron a la Casa de Yahvé, que está en Jerusalén, hicieron donaciones voluntarias para la Casa de Dios, para reedificarla en su sitio.
69 Улар өзлириниң қурбиға қарап қурулуш ғәзнисигә атмиш бир миң дарик алтун, бәш миң мина күмүч вә йүз қур каһин тони тәқдим қилди.
Dieron, conforme a sus recursos, a la tesorería de la obra sesenta y un mil dáricos de oro, cinco mil minas de plata y cien vestidos sacerdotales.
70 Шуниңдин кейин каһинлар, Лавийлар вә бир қисим хәлиқ қошулуп, ғәзәлкәшләр, дәрвазивәнләр, ибадәтхана хизмәткарлири өз шәһәрлиригә маканлашти; қалған Исраил хәлқиниң һәммиси өз шәһәрлиригә маканлашти.
Los sacerdotes, los levitas, y las gentes del pueblo, así como los cantores, los porteros y los natineos se instalaron en sus ciudades; y todo Israel vivió en sus ciudades.

< Әзра 2 >