< Әзра 2 >

1 Төвәндикиләр Небоқаднәсар тәрипидин Бабилға сүргүн қилинған [Йәһудийә] өлкисидикиләрдин, уларниң әвлатлири қайтип келип, Йерусалим вә Йәһудийәгә чиқип, һәр бири өз шәһирлиригә кәткәнләр: —
Dies sind die Kinder aus den Landen, die heraufzogen aus dem Gefängnis, die Nebukadnezar, der König zu Babel, hatte gen Babel geführet, und wieder gen Jerusalem und nach Juda kamen, ein jeglicher in seine Stadt.
2 — улар Зәруббабәл, Йәшуа, Нәһәмия, Серая, Рәилая, Мордикай, Билшан, Миспар, Бигвай, Рәһум вә Баанаһлар билән биллә қайтип кәлди. Әнди Исраил хәлқиниң ичидики әркәкләрниң сани төвәндикичә: —
Und kamen mit Serubabel, Jesua, Nehemia, Seraja, Reelja, Mardochai, Bilsan, Mispar, Bigevai, Rehum und Baena. Dies ist nun die Zahl der Männer des Volks Israel:
3 Парошниң әвлатлири икки миң бир йүз йәтмиш икки киши;
der Kinder Pareos zweitausend hundert und zweiundsiebenzig;
4 Шәфатияниң әвлатлири үч йүз йәтмиш икки киши;
der Kinder Sephatja dreihundert und zweiundsiebenzig;
5 Араһниң әвлатлири йәттә йүз йәтмиш бәш киши;
der Kinder Arah, siebenhundert und fünfundsiebenzig;
6 Паһат-Моабниң әвлатлири, йәни Йәшуа билән Йоабниң әвлатлири икки миң сәккиз йүз он икки киши;
der Kinder Pahath-Moab, unter der Kindern Jesua, Joab, zweitausend achthundert und zwölf;
7 Еламниң әвлатлири бир миң икки йүз әллик төрт киши;
der Kinder Elam tausend zweihundert und vierundfünfzig;
8 Заттуниң әвлатлири тоққуз йүз қириқ бәш киши;
der Kinder Sathu neunhundert und fünfundvierzig;
9 Заккайниң әвлатлири йәттә йүз атмиш киши;
der Kinder Sakai siebenhundert und sechzig;
10 Баниниң әвлатлири алтә йүз қириқ икки киши;
der Kinder Bani sechshundert und zweiundvierzig;
11 Бибайниң әвлатлири алтә йүз жигирмә үч киши;
der Kinder Bebai sechshundert und dreiundzwanzig;
12 Азгадниң әвлатлири бир миң икки йүз жигирмә икки киши;
der Kinder Asgad tausend zweihundert und zweiundzwanzig;
13 Адоникамниң әвлатлири алтә йүз атмиш алтә киши;
der Kinder Adonikam sechshundert und sechsundsechzig;
14 Бигвайниң әвлатлири икки миң әллик алтә киши;
der Kinder Bigevai zweitausend und sechsundfünfzig;
15 Адинниң әвлатлири төрт йүз әллик төрт киши;
der Kinder Adin vierhundert und vierundfünfzig;
16 Һәзәкияниң җәмәтидин болған Атерниң әвлатлири тохсән сәккиз киши;
der Kinder Ater von Hiskia achtundneunzig;
17 Бизайниң әвлатлири үч йүз жигирмә үч киши;
der Kinder Bezai dreihundert und dreiundzwanzig;
18 Йораһниң әвлатлири бир йүз он икки киши;
der Kinder Jorah hundert und zwölf
19 Һашумниң әвлатлири икки йүз жигирмә үч киши;
der Kinder Hasum zweihundert und dreiundzwanzig;
20 Гиббарниң әвлатлири тохсән бәш киши;
der Kinder Gibbar fünfundneunzig;
21 Бәйт-Ләһәмликләр бир йүз жигирмә үч киши;
der Kinder Beth-Lehem hundert und dreiundzwanzig;
22 Нитофалиқлар әллик алтә киши;
der Männer Netopha sechsundfünfzig;
23 Анатотлуқлар бир йүз жигирмә сәккиз киши;
der Männer von Anathoth hundert und achtundzwanzig;
24 Азмавәтликләр қириқ икки киши;
der Kinder Asmaveth zweiundvierzig;
25 Кириат-Аримлиқлар, Кәфираһлиқлар вә Бәәротлуқлар болуп җәмий йәттә йүз қириқ үч киши;
der Kinder von Kiriath-Arim, Kaphira und Beeroth siebenhundert und dreiundvierzig;
26 Рамаһлиқлар билән Гебалиқлар җәмий алтә йүз жигирмә бир киши;
der Kinder von Rama und Gaba sechshundert und einundzwanzig;
27 Микмашлиқлар бир йүз жигирмә икки киши;
der Männer von Michmas hundert und zweiundzwanzig;
28 Бәйт-Әлликләр билән айилиқлар җәмий икки йүз жигирмә үч киши;
der Männer von Bethel und Ai zweihundert und dreiundzwanzig;
29 Неболиқлар әллик икки киши;
der Kinder Nebo zweiundfünfzig;
30 Магбишниң әвлатлири бир йүз әллик алтә киши;
der Männer von Magbis hundert und sechsundfünfzig;
31 иккинчи бир Еламниң әвлатлири бир миң икки йүз әллик төрт киши;
der Kinder des andern Elam tausend zweihundert und vierundfünfzig;
32 Һаримниң әвлатлири үч йүз жигирмә киши;
der Kinder Harim dreihundert und zwanzig;
33 Лод, Һадид вә Онониң әвлатлири җәмий йәттә йүз жигирмә бәш киши;
der Kinder Lod, Hadid und Ono siebenhundert und fünfundzwanzig;
34 Йерихолуқлар үч йүз қириқ бәш киши;
der Kinder Jereho dreihundert und fünfundvierzig;
35 Синааһниң әвлатлири үч миң алтә йүз оттуз киши.
der Kinder Senaa dreitausend sechshundert und dreißig;
36 Каһинларниң сани төвәндикичә: — Йәшуа җәмәтидики Йәдаяниң әвлатлири тоққуз йүз йәтмиш үч киши;
der Priester: der Kinder Jedaja vom Hause Jesua neunhundert und dreiundsiebenzig;
37 Иммәрниң әвлатлири бир миң әллик икки киши;
der Kinder Immer tausend und zweiundfünfzig;
38 Пашхурниң әвлатлири бир миң икки йүз қириқ йәттә киши;
der Kinder Pashur tausend zweihundert und siebenundvierzig;
39 Һаримниң әвлатлири бир миң он йәттә киши.
der Kinder Harim tausend und siebenzehn;
40 Лавийларниң сани төвәндикичә: — Ходавияниң әвлатлиридин, йәни Йәшуа билән Кадмийәлниң әвлатлири йәтмиш төрт киши;
der Leviten: der Kinder Jesua und Kadmiel von den Kindern Hodavja vierundsiebenzig;
41 Ғәзәлкәшләрдин: — Асафниң әвлатлири бир йүз жигирмә сәккиз киши.
der Sänger: der Kinder Assaph hundert und achtundzwanzig;
42 Дәрвазивәнләрниң нәслидин: — Шаллумниң әвлатлири, Атерниң әвлатлири, Талмонниң әвлатлири, Аккубниң әвлатлири, Хатитаниң әвлатлири билән Шобайниң әвлатлири җәмий бир йүз оттуз тоққуз киши.
der Kinder der Torhüter: die Kinder Sallum, die Kinder Ater, die Kinder Talmon, die Kinder Akub, die Kinder Hatita und die Kinder Sobai, allesamt hundert und neununddreißig;
43 Ибадәтхана хизмәткарлири төвәндикичә: — Зиханиң әвлатлири, Хасуфаниң әвлатлири, Таббаотниң әвлатлири,
der Nethinim: die Kinder Ziha, die Kinder Hasupha, die Kinder Tabaoth,
44 Киросниң әвлатлири, Сияһаниң әвлатлири, Падонниң әвлатлири,
die Kinder Keros, die Kinder Sieha, die Kinder Padon,
45 Либанаһниң әвлатлири, Һагабаһниң әвлатлири, Аккубниң әвлатлири,
die Kinder Lebana, die Kinder Hagaba, die Kinder Akub,
46 Һагабниң әвлатлири, Шамлайниң әвлатлири, Һананниң әвлатлири,
die Kinder Hagab, die Kinder Samlai, die Kinder Hanan,
47 Гиддәлниң әвлатлири, Гаһарниң әвлатлири, Реаяһниң әвлатлири,
die Kinder Giddel, die Kinder Gahar, die Kinder Reaja,
48 Рәзинниң әвлатлири, Никоданиң әвлатлири, Газзамниң әвлатлири,
die Kinder Rezin, die Kinder Nekoda, die Kinder Gasam,
49 Уззаниң әвлатлири, Пасияниң әвлатлири, Бисайниң әвлатлири,
die Kinder Usa, die Kinder Paseah, die Kinder Besai,
50 Аснаһниң әвлатлири, Мәунимниң әвлатлири, Нәфуссимниң әвлатлири,
die Kinder Asna, die Kinder Meunim, die Kinder Nephusim,
51 Бакбукниң әвлатлири, Хакуфаниң әвлатлири, Хархурниң әвлатлири,
die Kinder Bakbuk, die Kinder Hakupha, die Kinder Harhur,
52 Базлутниң әвлатлири, Мәһиданиң әвлатлири, Харшаниң әвлатлири,
die Kinder Bazeluth, die Kinder Mehida, die Kinder Harsa,
53 Баркосниң әвлатлири, Сисераниң әвлатлири, Темаһниң әвлатлири,
die Kinder Barkom, die Kinder Sissera, die Kinder Thamah,
54 Нәзияниң әвлатлири билән Хатифаниң әвлатлири.
die Kinder Neziah, die Kinder Hatipha;
55 Сулайманниң хизмәткарлириниң әвлатлириниң сани төвәндикичә: — Сотайниң әвлатлири, Софәрәтниң әвлатлири, Пируданиң әвлатлири,
die Kinder der Knechte Salomos: die Kinder Sotai, die Kinder Sophereth, die Kinder Pruda,
56 Яалаһниң әвлатлири, Дарконниң әвлатлири, Гиддәлниң әвлатлири,
die Kinder Jaela, die Kinder Darkon, die Kinder Giddel,
57 Шәфәтияниң әвлатлири, Хаттилниң әвлатлири, Поқәрәт-Һаззибаимниң әвлатлири билән аминиң әвлатлири.
die Kinder Sephatja, die Kinder Hattil, die Kinder Pochereth von Zebaim, die Kinder Ami.
58 Ибадәтхана хизмәткарлири вә Сулайманниң хизмәткари болғанларниң әвлатлири җәмий үч йүз тохсән икки киши.
Aller Nethinim und Kinder der Knechte Salomos waren zusammen dreihundert und zweiundneunzig.
59 Төвәндики кишиләр Тәл-Мелаһ, Тәл-Харша, Керуб, Аддан вә Иммәрдин кәлгән болсиму, лекин улар өзлириниң ата җәмәтиниң яки нәсәбиниң Исраил адими екәнлигини испатлап берәлмиди.
Und diese zogen auch mit herauf: Mithel, Melah, Thel-Harsa, Cherub-Addon und Immer; aber sie konnten nicht anzeigen ihrer Väter Haus, noch ihren Samen, ob sie aus Israel wären.
60 Булар Делаяниң әвлатлири, Тобияниң әвлатлири вә Никоданиң әвлатлири болуп, җәмий алтә йүз әллик икки киши;
Die Kinder Delaja, die Kinder Tobia, die Kinder Nekoda: sechshundert und zweiundfünfzig.
61 каһинларниң әвлатлири ичидә Хабаяниң әвлатлири, Козниң әвлатлири билән Барзиллайниң әвлатлири бар еди; Барзиллай Гилеадлиқ Барзиллайниң бир қизини алғачқа уларниң ети билән аталған еди.
Und von den Kindern der Priester: die Kinder Habaja, die Kinder Hakoz, die Kinder Barsillai, der aus den Töchtern Barsillais, des Gileaditers, ein Weib nahm und ward unter derselben Namen genannt.
62 Булар җәмәтиниң нәсәбнамисини издәп тапалмиди; шуңа улар «напак» һесаплинип каһинлиқтин қалдурулди.
Dieselben suchten ihre Geburtsregister und fanden keine; darum wurden sie vom Priestertum los.
63 Валий уларға: — Урим вә туммимни көтәргүчи каһин аримизда хизмәттә болғичә «әң муқәддәс йимәкликләр»гә еғиз тәккүзмәйсиләр, деди.
Und Hathirsatha sprach zu ihnen, sie sollten nicht essen vom Allerheiligsten, bis ein Priester stünde mit dem Licht und Recht.
64 Пүтүн җамаәт җәмий қириқ икки миң үч йүз атмиш киши;
Der ganzen Gemeine, wie ein Mann, war zweiundvierzigtausend dreihundert und sechzig,
65 буниңдин башқа уларниң йәнә йәттә миң үч йүз оттуз йәттә қул-дедиги бар еди; йәнә икки йүз әр-аял ғәзәлчиси бар еди.
ausgenommen ihre Knechte und Mägde, der waren siebentausend dreihundert, und siebenunddreißig. Und hatten zweihundert Sänger und Sängerinnen,
66 Уларниң йәттә йүз оттуз алтә ети, икки йүз қириқ бәш қечири,
siebenhundert und sechsunddreißig Rosse, zweihundert und fünfundvierzig Mäuler,
67 төрт йүз оттуз бәш төгиси вә алтә миң йәттә йүз жигирмә ешиги бар еди.
vierhundert und fünfunddreißig Kamele und sechstausend siebenhundert und zwanzig Esel.
68 Җәмәт каттивашлиридин бәзилири Йерусалимға вә Пәрвәрдигарниң өйигә кәлгән чағда, Худаниң шу өйи әсли орниға яңливаштин селиниши үчүн чин көңлидин соғатларни тәқдим қилди.
Und etliche der obersten Väter, da sie kamen zum Hause des HERRN zu Jerusalem, wurden sie freiwillig zum Hause Gottes, daß man es setzte auf seine Stätte.
69 Улар өзлириниң қурбиға қарап қурулуш ғәзнисигә атмиш бир миң дарик алтун, бәш миң мина күмүч вә йүз қур каһин тони тәқдим қилди.
Und gaben nach ihrem Vermögen zum Schatz ans Werk einundsechzigtausend Gülden und fünftausend Pfund Silbers und hundert Priesterröcke.
70 Шуниңдин кейин каһинлар, Лавийлар вә бир қисим хәлиқ қошулуп, ғәзәлкәшләр, дәрвазивәнләр, ибадәтхана хизмәткарлири өз шәһәрлиригә маканлашти; қалған Исраил хәлқиниң һәммиси өз шәһәрлиригә маканлашти.
Also setzten sich die Priester und die Leviten und etliche des Volks und die Sänger und die Torhüter und die Nethinim in ihre Städte und alles Israel in seine Städte.

< Әзра 2 >