< Әзра 2 >

1 Төвәндикиләр Небоқаднәсар тәрипидин Бабилға сүргүн қилинған [Йәһудийә] өлкисидикиләрдин, уларниң әвлатлири қайтип келип, Йерусалим вә Йәһудийәгә чиқип, һәр бири өз шәһирлиригә кәткәнләр: —
Now, these, are the sons of the province, who came up from among the captives of the exile, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon exiled to Babylon, —who came back unto Jerusalem and Judah, every one unto his own city;
2 — улар Зәруббабәл, Йәшуа, Нәһәмия, Серая, Рәилая, Мордикай, Билшан, Миспар, Бигвай, Рәһум вә Баанаһлар билән биллә қайтип кәлди. Әнди Исраил хәлқиниң ичидики әркәкләрниң сани төвәндикичә: —
who came in with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai Rehum, Baanah, —the number of the men of the people of Israel: —
3 Парошниң әвлатлири икки миң бир йүз йәтмиш икки киши;
The sons of Parosh, two thousand one hundred and seventy-two;
4 Шәфатияниң әвлатлири үч йүз йәтмиш икки киши;
The sons of Shephatiah, three hundred and seventy-two;
5 Араһниң әвлатлири йәттә йүз йәтмиш бәш киши;
The sons of Arah, seven hundred and seventy-five;
6 Паһат-Моабниң әвлатлири, йәни Йәшуа билән Йоабниң әвлатлири икки миң сәккиз йүз он икки киши;
The sons of Pahath-moab, belonging to the sons of Jeshua, Joab, two thousand eight hundred and twelve;
7 Еламниң әвлатлири бир миң икки йүз әллик төрт киши;
The sons of Elam, a thousand two hundred and fifty-four;
8 Заттуниң әвлатлири тоққуз йүз қириқ бәш киши;
The sons of Zattu, nine hundred and forty-five;
9 Заккайниң әвлатлири йәттә йүз атмиш киши;
The sons of Zaccai, seven hundred and sixty;
10 Баниниң әвлатлири алтә йүз қириқ икки киши;
The sons of Bani, six hundred and forty-two;
11 Бибайниң әвлатлири алтә йүз жигирмә үч киши;
The sons of Bebai, six hundred and twenty-three;
12 Азгадниң әвлатлири бир миң икки йүз жигирмә икки киши;
The sons of Azgad, a thousand two hundred and twenty-two;
13 Адоникамниң әвлатлири алтә йүз атмиш алтә киши;
The sons of Adonikam, six hundred and sixty-six;
14 Бигвайниң әвлатлири икки миң әллик алтә киши;
The sons of Bigvai, two thousand and fifty-six;
15 Адинниң әвлатлири төрт йүз әллик төрт киши;
The sons of Adin, four hundred and fifty-four;
16 Һәзәкияниң җәмәтидин болған Атерниң әвлатлири тохсән сәккиз киши;
The sons of Ater pertaining to Hezekiah, ninety-eight;
17 Бизайниң әвлатлири үч йүз жигирмә үч киши;
The sons of Bezai, three hundred and twenty-three;
18 Йораһниң әвлатлири бир йүз он икки киши;
The sons of Jorah, a hundred and twelve;
19 Һашумниң әвлатлири икки йүз жигирмә үч киши;
The sons of Hashum, two hundred and twenty-three:
20 Гиббарниң әвлатлири тохсән бәш киши;
The sons of Gibbar, ninety-five;
21 Бәйт-Ләһәмликләр бир йүз жигирмә үч киши;
The sons of Bethlehem, a hundred and twenty-three;
22 Нитофалиқлар әллик алтә киши;
The men of Netophah, fifty-six;
23 Анатотлуқлар бир йүз жигирмә сәккиз киши;
The men of Anathoth, a hundred and twenty-eight;
24 Азмавәтликләр қириқ икки киши;
The sons of Azmaveth, forty-two;
25 Кириат-Аримлиқлар, Кәфираһлиқлар вә Бәәротлуқлар болуп җәмий йәттә йүз қириқ үч киши;
The sons of Kiriath-arim, Chephirah and Beeroth, seven hundred and forty-three;
26 Рамаһлиқлар билән Гебалиқлар җәмий алтә йүз жигирмә бир киши;
The sons of Ramah and Geba, six hundred and twenty-one;
27 Микмашлиқлар бир йүз жигирмә икки киши;
The men of Michmas, a hundred and twenty-two:
28 Бәйт-Әлликләр билән айилиқлар җәмий икки йүз жигирмә үч киши;
The men of Bethel and Ai, two hundred and twenty-three;
29 Неболиқлар әллик икки киши;
The sons of Nebo, fifty-two;
30 Магбишниң әвлатлири бир йүз әллик алтә киши;
The sons of Magbish, a hundred and fifty-six;
31 иккинчи бир Еламниң әвлатлири бир миң икки йүз әллик төрт киши;
The sons of the other Elam, a thousand two hundred and fifty-four;
32 Һаримниң әвлатлири үч йүз жигирмә киши;
The sons of Harim, three hundred and twenty;
33 Лод, Һадид вә Онониң әвлатлири җәмий йәттә йүз жигирмә бәш киши;
The sons of Lod, Hadid and Ono, seven hundred and twenty-five;
34 Йерихолуқлар үч йүз қириқ бәш киши;
The sons of Jericho, three hundred and forty-five;
35 Синааһниң әвлатлири үч миң алтә йүз оттуз киши.
The sons of Senaah, three thousand and six hundred and thirty!
36 Каһинларниң сани төвәндикичә: — Йәшуа җәмәтидики Йәдаяниң әвлатлири тоққуз йүз йәтмиш үч киши;
The priests, The sons of Jedaiah of the house of Jeshua, nine hundred and seventy-three;
37 Иммәрниң әвлатлири бир миң әллик икки киши;
The sons of Immer, a thousand and fifty-two;
38 Пашхурниң әвлатлири бир миң икки йүз қириқ йәттә киши;
The sons of Pashhur, a thousand two hundred and forty-seven;
39 Һаримниң әвлатлири бир миң он йәттә киши.
The sons of Harim, a thousand and seventeen,
40 Лавийларниң сани төвәндикичә: — Ходавияниң әвлатлиридин, йәни Йәшуа билән Кадмийәлниң әвлатлири йәтмиш төрт киши;
The Levites, The sons of Jeshua, and Kadmiel of the sons of Hodaviah, seventy-four.
41 Ғәзәлкәшләрдин: — Асафниң әвлатлири бир йүз жигирмә сәккиз киши.
The singers, The sons of Asaph, a hundred and twenty-eight.
42 Дәрвазивәнләрниң нәслидин: — Шаллумниң әвлатлири, Атерниң әвлатлири, Талмонниң әвлатлири, Аккубниң әвлатлири, Хатитаниң әвлатлири билән Шобайниң әвлатлири җәмий бир йүз оттуз тоққуз киши.
The sons of the door-keepers, The sons of Shallum, the sons of Ater, the sons of Talmon, the sons of Akkub, the sons of Hatita, the sons of Shobai, —in all, a hundred and thirty-nine.
43 Ибадәтхана хизмәткарлири төвәндикичә: — Зиханиң әвлатлири, Хасуфаниң әвлатлири, Таббаотниң әвлатлири,
The Nethinim, The sons of Ziha, the sons of Hasupha, the sons of Tabbaoth;
44 Киросниң әвлатлири, Сияһаниң әвлатлири, Падонниң әвлатлири,
the sons of Keros, the sons of Siaha, the sons of Padon;
45 Либанаһниң әвлатлири, Һагабаһниң әвлатлири, Аккубниң әвлатлири,
the sons of Lebanah, the sons of Hagabah, the sons of Akkub;
46 Һагабниң әвлатлири, Шамлайниң әвлатлири, Һананниң әвлатлири,
the sons of Hagab, the sons of Shamlai, the sons of Hanan;
47 Гиддәлниң әвлатлири, Гаһарниң әвлатлири, Реаяһниң әвлатлири,
the sons of Giddel, the sons of Gahar, the sons of Reaiah;
48 Рәзинниң әвлатлири, Никоданиң әвлатлири, Газзамниң әвлатлири,
the sons of Rezin, the sons of Nekoda, the sons of Gazzam;
49 Уззаниң әвлатлири, Пасияниң әвлатлири, Бисайниң әвлатлири,
the sons of Uzza, the sons of Paseah, the sons of Besai;
50 Аснаһниң әвлатлири, Мәунимниң әвлатлири, Нәфуссимниң әвлатлири,
the sons of Asnah, the sons of Meunim, the sons of Nephisim;
51 Бакбукниң әвлатлири, Хакуфаниң әвлатлири, Хархурниң әвлатлири,
the sons of Bakbuk, the sons of Hakupha, the sons of Harhur;
52 Базлутниң әвлатлири, Мәһиданиң әвлатлири, Харшаниң әвлатлири,
the sons of Bazluth, the sons of Mehida, the sons of Harsha;
53 Баркосниң әвлатлири, Сисераниң әвлатлири, Темаһниң әвлатлири,
the sons of Barkos, the sons of Sisera, the sons of Temah;
54 Нәзияниң әвлатлири билән Хатифаниң әвлатлири.
the sons of Neziah, the sons of Hatipha.
55 Сулайманниң хизмәткарлириниң әвлатлириниң сани төвәндикичә: — Сотайниң әвлатлири, Софәрәтниң әвлатлири, Пируданиң әвлатлири,
The Sons of the Servants of Solomon. The sons of Sotai, the sons of Hasso-phereth, the sons of Peruda;
56 Яалаһниң әвлатлири, Дарконниң әвлатлири, Гиддәлниң әвлатлири,
the sons of Jaalah, the sons of Darkon, the sons of Giddel;
57 Шәфәтияниң әвлатлири, Хаттилниң әвлатлири, Поқәрәт-Һаззибаимниң әвлатлири билән аминиң әвлатлири.
the sons of Shephatiah, the sons of Hattil, the sons of Pochereth-hazzebaim, the sons of Ami.
58 Ибадәтхана хизмәткарлири вә Сулайманниң хизмәткари болғанларниң әвлатлири җәмий үч йүз тохсән икки киши.
All the Nethinim, and the Sons of the Servants of Solomon, were three hundred and ninety-two.
59 Төвәндики кишиләр Тәл-Мелаһ, Тәл-Харша, Керуб, Аддан вә Иммәрдин кәлгән болсиму, лекин улар өзлириниң ата җәмәтиниң яки нәсәбиниң Исраил адими екәнлигини испатлап берәлмиди.
And, these, were they who came up from Tel-melah, Tel-harsha, Cherub, Addan, Immer; but they could not tell their ancestral house, nor their seed, whether, of Israel, they were:
60 Булар Делаяниң әвлатлири, Тобияниң әвлатлири вә Никоданиң әвлатлири болуп, җәмий алтә йүз әллик икки киши;
the sons of Delaiah, the sons of Tobiah, the sons of Nekoda, —six hundred and fifty-two.
61 каһинларниң әвлатлири ичидә Хабаяниң әвлатлири, Козниң әвлатлири билән Барзиллайниң әвлатлири бар еди; Барзиллай Гилеадлиқ Барзиллайниң бир қизини алғачқа уларниң ети билән аталған еди.
And, of the sons of the priests, the sons of Habaiah, the sons of Hakkoz, —the sons of Barzillai, who took of the daughters of Barzillai the Gileadite to wife, and was called after their name.
62 Булар җәмәтиниң нәсәбнамисини издәп тапалмиди; шуңа улар «напак» һесаплинип каһинлиқтин қалдурулди.
These, sought their writing wherein they were registered, but they were not found, —so they were desecrated out of the priesthood;
63 Валий уларға: — Урим вә туммимни көтәргүчи каһин аримизда хизмәттә болғичә «әң муқәддәс йимәкликләр»гә еғиз тәккүзмәйсиләр, деди.
and the governor told them, that they must not eat of the most holy things, —until there should stand up a priest, with Lights and Perfections.
64 Пүтүн җамаәт җәмий қириқ икки миң үч йүз атмиш киши;
All the gathered host together, was forty-two thousand three hundred and sixty;
65 буниңдин башқа уларниң йәнә йәттә миң үч йүз оттуз йәттә қул-дедиги бар еди; йәнә икки йүз әр-аял ғәзәлчиси бар еди.
besides, their men-servants and their maid-servants who were these, seven thousand three hundred and thirty-seven, —and there pertained to them, singing men and singing women, two hundred:
66 Уларниң йәттә йүз оттуз алтә ети, икки йүз қириқ бәш қечири,
their horses, were seven hundred and thirty-six, —their mules, two hundred and forty-five;
67 төрт йүз оттуз бәш төгиси вә алтә миң йәттә йүз жигирмә ешиги бар еди.
their camels, four hundred and thirty-five, —asses, six thousand seven hundred and twenty.
68 Җәмәт каттивашлиридин бәзилири Йерусалимға вә Пәрвәрдигарниң өйигә кәлгән чағда, Худаниң шу өйи әсли орниға яңливаштин селиниши үчүн чин көңлидин соғатларни тәқдим қилди.
And, a portion of the ancestral chiefs, when they came to the house of Yahweh which was in Jerusalem, offered voluntarily for the house of God, to set it up on its basis.
69 Улар өзлириниң қурбиға қарап қурулуш ғәзнисигә атмиш бир миң дарик алтун, бәш миң мина күмүч вә йүз қур каһин тони тәқдим қилди.
According to their ability, gave they unto the treasury of the work, of gold, sixty-one thousand drams, and, of silver, five thousand manehs, —and, tunics for priests, one hundred.
70 Шуниңдин кейин каһинлар, Лавийлар вә бир қисим хәлиқ қошулуп, ғәзәлкәшләр, дәрвазивәнләр, ибадәтхана хизмәткарлири өз шәһәрлиригә маканлашти; қалған Исраил хәлқиниң һәммиси өз шәһәрлиригә маканлашти.
So the priests and the Levites, and some of the people, and the singers and the doorkeepers and the Nethinim, took up their abode, in their cities, —and, all Israel, in their cities.

< Әзра 2 >