< Әзра 2 >

1 Төвәндикиләр Небоқаднәсар тәрипидин Бабилға сүргүн қилинған [Йәһудийә] өлкисидикиләрдин, уларниң әвлатлири қайтип келип, Йерусалим вә Йәһудийәгә чиқип, һәр бири өз шәһирлиригә кәткәнләр: —
Men disse ere Landskabets Folk, som af de bortførte Fangers Tal, hvilke Nebukadnezar, Kongen af Babel, havde bortført til Babel, droge op, og som kom tilbage til Jerusalem og Juda, hver til sin Stad,
2 — улар Зәруббабәл, Йәшуа, Нәһәмия, Серая, Рәилая, Мордикай, Билшан, Миспар, Бигвай, Рәһум вә Баанаһлар билән биллә қайтип кәлди. Әнди Исраил хәлқиниң ичидики әркәкләрниң сани төвәндикичә: —
hvilke kom med Serubabel: Jesua, Nehemia, Seraja, Reelia, Mardokaj, Bilsan, Mispar, Bigvaj, Rehum, Baena; Tallet paa Mændene af Israels Folk var:
3 Парошниң әвлатлири икки миң бир йүз йәтмиш икки киши;
Pareos's Børn, to Tusinde, et Hundrede, to og halvfjerdsindstyve;
4 Шәфатияниң әвлатлири үч йүз йәтмиш икки киши;
Sefatjas Børn, tre Hundrede og to og halvfjerdsindstyve;
5 Араһниң әвлатлири йәттә йүз йәтмиш бәш киши;
Araks Børn, syv Hundrede, fem og halvfjerdsindstyve;
6 Паһат-Моабниң әвлатлири, йәни Йәшуа билән Йоабниң әвлатлири икки миң сәккиз йүз он икки киши;
Pahat-Moabs Børn af Jesuas og Joabs Børn, to Tusinde, otte Hundrede og tolv;
7 Еламниң әвлатлири бир миң икки йүз әллик төрт киши;
Elams Børn, tusinde, to Hundrede, fire og halvtredsindstyve;
8 Заттуниң әвлатлири тоққуз йүз қириқ бәш киши;
Sathus Børn, ni Hundrede og fem og fyrretyve;
9 Заккайниң әвлатлири йәттә йүз атмиш киши;
Saccajs Børn, syv Hundrede og tresindstyve;
10 Баниниң әвлатлири алтә йүз қириқ икки киши;
Banis Børn, seks Hundrede og to og fyrretyve;
11 Бибайниң әвлатлири алтә йүз жигирмә үч киши;
Bebais Børn, seks Hundrede og tre og tyve;
12 Азгадниң әвлатлири бир миң икки йүз жигирмә икки киши;
Asgads Børn, tusinde, to Hundrede og to og tyve;
13 Адоникамниң әвлатлири алтә йүз атмиш алтә киши;
Adonikams Børn, seks Hundrede og seks og tresindstyve;
14 Бигвайниң әвлатлири икки миң әллик алтә киши;
Bigvajs Børn, to Tusinde og seks og halvtredsindstyve;
15 Адинниң әвлатлири төрт йүз әллик төрт киши;
Adins Børn, fire Hundrede og fire og halvtredsindstyve;
16 Һәзәкияниң җәмәтидин болған Атерниң әвлатлири тохсән сәккиз киши;
Alters Børn af Ezekias, otte og halvfemsindstyve;
17 Бизайниң әвлатлири үч йүз жигирмә үч киши;
Bezajs Børn, tre Hundrede og tre og tyve;
18 Йораһниң әвлатлири бир йүз он икки киши;
Joras Børn, hundrede og tolv;
19 Һашумниң әвлатлири икки йүз жигирмә үч киши;
Hasums Børn, to Hundrede og tre og tyve;
20 Гиббарниң әвлатлири тохсән бәш киши;
Gibbars Børn, fem og halvfemsindstyve
21 Бәйт-Ләһәмликләр бир йүз жигирмә үч киши;
Bethlehems Børn, hundrede og tre og tyve;
22 Нитофалиқлар әллик алтә киши;
Nethofas Mænd, seks og halvtredsindstyve;
23 Анатотлуқлар бир йүз жигирмә сәккиз киши;
de Mænd af Anathoth, hundrede og otte og tyve;
24 Азмавәтликләр қириқ икки киши;
Asmaveths Børn, to og fyrretyve;
25 Кириат-Аримлиқлар, Кәфираһлиқлар вә Бәәротлуқлар болуп җәмий йәттә йүз қириқ үч киши;
de Børn af Kirjath-Arim, Kefira og Beeroth, syv Hundrede og tre og fyrretyve;
26 Рамаһлиқлар билән Гебалиқлар җәмий алтә йүз жигирмә бир киши;
de Børn af Rama og Geba, seks Hundrede og en og tyve;
27 Микмашлиқлар бир йүз жигирмә икки киши;
de Mænd af Mikmas, hundrede og to og tyve;
28 Бәйт-Әлликләр билән айилиқлар җәмий икки йүз жигирмә үч киши;
de Mænd af Bethel og Ai, to Hundrede og tre og tyve;
29 Неболиқлар әллик икки киши;
Nebos Børn, to og halvtredsindstyve;
30 Магбишниң әвлатлири бир йүз әллик алтә киши;
de Børn af Magbis, hundrede og seks og halvtredsindstyve,
31 иккинчи бир Еламниң әвлатлири бир миң икки йүз әллик төрт киши;
den anden Elams Børn, tusinde, to Hundrede og fire og halvtredsindstyve;
32 Һаримниң әвлатлири үч йүз жигирмә киши;
Harims Børn, tre Hundrede og tyve;
33 Лод, Һадид вә Онониң әвлатлири җәмий йәттә йүз жигирмә бәш киши;
Lods, Hadids og Onos Børn, syv Hundrede og fem og tyve;
34 Йерихолуқлар үч йүз қириқ бәш киши;
Jerikos Børn, tre Hundrede og fem og fyrretyve;
35 Синааһниң әвлатлири үч миң алтә йүз оттуз киши.
Senaas Børn, tre Tusinde og seks Hundrede og tredive.
36 Каһинларниң сани төвәндикичә: — Йәшуа җәмәтидики Йәдаяниң әвлатлири тоққуз йүз йәтмиш үч киши;
Præsterne: Jejadas Børn af Jesuas Hus, ni Hundrede og tre og halvfjerdsindstyve;
37 Иммәрниң әвлатлири бир миң әллик икки киши;
Immers Børn, tusinde og to og halvtredsindstyve;
38 Пашхурниң әвлатлири бир миң икки йүз қириқ йәттә киши;
Pashurs Børn, tusinde og to Hundrede og syv og fyrretyve;
39 Һаримниң әвлатлири бир миң он йәттә киши.
Harims Børn, tusinde og sytten.
40 Лавийларниң сани төвәндикичә: — Ходавияниң әвлатлиридин, йәни Йәшуа билән Кадмийәлниң әвлатлири йәтмиш төрт киши;
Leviterne: Jesuas og Kadmiels Børn af Hodavias Børn, fire og halvfjerdsindstyve.
41 Ғәзәлкәшләрдин: — Асафниң әвлатлири бир йүз жигирмә сәккиз киши.
Sangerne: Asafs Børn, hundrede og otte og tyve.
42 Дәрвазивәнләрниң нәслидин: — Шаллумниң әвлатлири, Атерниң әвлатлири, Талмонниң әвлатлири, Аккубниң әвлатлири, Хатитаниң әвлатлири билән Шобайниң әвлатлири җәмий бир йүз оттуз тоққуз киши.
Portnernes Børn: Sallums Børn, Aters Børn, Talmons Børn, Akkubs Børn, Hatitas Børn, Sobajs Børn; de vare alle sammen hundrede og ni og tredive.
43 Ибадәтхана хизмәткарлири төвәндикичә: — Зиханиң әвлатлири, Хасуфаниң әвлатлири, Таббаотниң әвлатлири,
De livegne: Zihas Børn, Hasufas Børn, Tabaoths Børn,
44 Киросниң әвлатлири, Сияһаниң әвлатлири, Падонниң әвлатлири,
Keros's Børn, Siehas Børn, Padons Børn,
45 Либанаһниң әвлатлири, Һагабаһниң әвлатлири, Аккубниң әвлатлири,
Lebanas Børn, Hagabas Børn, Akkubs Børn,
46 Һагабниң әвлатлири, Шамлайниң әвлатлири, Һананниң әвлатлири,
Hagabs Børn, Samlajs Børn, Hanans Børn,
47 Гиддәлниң әвлатлири, Гаһарниң әвлатлири, Реаяһниң әвлатлири,
Giddels Børn, Gahars Børn, Reajas Børn,
48 Рәзинниң әвлатлири, Никоданиң әвлатлири, Газзамниң әвлатлири,
Rezins Børn, Nekodas Børn, Gassams Børn,
49 Уззаниң әвлатлири, Пасияниң әвлатлири, Бисайниң әвлатлири,
Ussas Børn, Passeas Børn, Besajs Børn,
50 Аснаһниң әвлатлири, Мәунимниң әвлатлири, Нәфуссимниң әвлатлири,
Asnas Børn, Meunims Børn, Nefusims Børn,
51 Бакбукниң әвлатлири, Хакуфаниң әвлатлири, Хархурниң әвлатлири,
Bakbuks Børn, Hakufas Børn, Harhurs Børn,
52 Базлутниң әвлатлири, Мәһиданиң әвлатлири, Харшаниң әвлатлири,
Bazluths Børn, Mehidas Børn, Harsas Børn,
53 Баркосниң әвлатлири, Сисераниң әвлатлири, Темаһниң әвлатлири,
Barkos's Børn, Siseras Børn, Thamas Børn,
54 Нәзияниң әвлатлири билән Хатифаниң әвлатлири.
Nezias Børn, Hathifas Børn.
55 Сулайманниң хизмәткарлириниң әвлатлириниң сани төвәндикичә: — Сотайниң әвлатлири, Софәрәтниң әвлатлири, Пируданиң әвлатлири,
Salomos Tjeneres Børn: Sotajs Børn, Soferets Børn, Prudas Børn,
56 Яалаһниң әвлатлири, Дарконниң әвлатлири, Гиддәлниң әвлатлири,
Jaelas Børn, Darkons Børn, Giddels Børn.
57 Шәфәтияниң әвлатлири, Хаттилниң әвлатлири, Поқәрәт-Һаззибаимниң әвлатлири билән аминиң әвлатлири.
Sefatjas Børn, Hattils Børn, Pokereth-Hazzebajms Børn, Amis Børn.
58 Ибадәтхана хизмәткарлири вә Сулайманниң хизмәткари болғанларниң әвлатлири җәмий үч йүз тохсән икки киши.
Alle de livegne og Salomos Tjeneres Børn vare tre Hundrede og to og halvfemsindstyve.
59 Төвәндики кишиләр Тәл-Мелаһ, Тәл-Харша, Керуб, Аддан вә Иммәрдин кәлгән болсиму, лекин улар өзлириниң ата җәмәтиниң яки нәсәбиниң Исраил адими екәнлигини испатлап берәлмиди.
Og disse ere de som droge op fra Thel-Mela, Thel-Harsa, Kerub, Addan og Immer; men de kunde ikke angive deres Fædres Hus og deres Slægt, om de vare af Israel,
60 Булар Делаяниң әвлатлири, Тобияниң әвлатлири вә Никоданиң әвлатлири болуп, җәмий алтә йүз әллик икки киши;
nemlig Delajas Børn, Tobias Børn, Nekodas Børn, seks Hundrede og to og halvtredsindstyve.
61 каһинларниң әвлатлири ичидә Хабаяниң әвлатлири, Козниң әвлатлири билән Барзиллайниң әвлатлири бар еди; Барзиллай Гилеадлиқ Барзиллайниң бир қизини алғачқа уларниң ети билән аталған еди.
Og af Præsternes Børn var der: Habajas Børn, Hakons Børn, Barsilfajs Børn, hans, som tog en Hustru af Barsillajs, Gileaditens, Døtre og blev nævnet efter deres Navn.
62 Булар җәмәтиниң нәсәбнамисини издәп тапалмиди; шуңа улар «напак» һесаплинип каһинлиқтин қалдурулди.
Disse ledte efter deres Fortegnelse i Slægtregistrene, men bleve ikke fundne deri, og de bleve som urene afviste fra Præstedømmet.
63 Валий уларға: — Урим вә туммимни көтәргүчи каһин аримизда хизмәттә болғичә «әң муқәддәс йимәкликләр»гә еғиз тәккүзмәйсиләр, деди.
Og Hattirsatha sagde til dem, at de skulde ikke æde af de højhellige Ting, førend en Præst stod med Urim og med Thummim.
64 Пүтүн җамаәт җәмий қириқ икки миң үч йүз атмиш киши;
Hele Forsamlingen var til Hobe: To og fyrretyve Tusinde, tre Hundrede og tresindstyve
65 буниңдин башқа уларниң йәнә йәттә миң үч йүз оттуз йәттә қул-дедиги бар еди; йәнә икки йүз әр-аял ғәзәлчиси бар еди.
foruden deres Tjenere og deres Tjenestepiger: Disse vare syv Tusinde, tre Hundrede og syv og tredive, og de havde to Hundrede Sangere og Sangersker.
66 Уларниң йәттә йүз оттуз алтә ети, икки йүз қириқ бәш қечири,
Deres Heste vare syv Hundrede og seks og tredive, deres Muler to Hundrede og fem og fyrretyve.
67 төрт йүз оттуз бәш төгиси вә алтә миң йәттә йүз жигирмә ешиги бар еди.
Deres Kameler vare fire Hundrede og fem og tredive, Asener seks Tusinde, syv Hundrede og tyve.
68 Җәмәт каттивашлиридин бәзилири Йерусалимға вә Пәрвәрдигарниң өйигә кәлгән чағда, Худаниң шу өйи әсли орниға яңливаштин селиниши үчүн чин көңлидин соғатларни тәқдим қилди.
Og nogle af Øversterne for Fædrenehusene, der de kom til Herrens Hus, som var i Jerusalem, gave frivilligt til Guds Hus for at rejse det paa dets Grundvold.
69 Улар өзлириниң қурбиға қарап қурулуш ғәзнисигә атмиш бир миң дарик алтун, бәш миң мина күмүч вә йүз қур каһин тони тәқдим қилди.
De gave efter deres Formue, som Sammenskud til Arbejdet i Guld en og tresindstyve Tusinde Drakmer og fem Tusinde Pund Sølv og hundrede Præstekjortler.
70 Шуниңдин кейин каһинлар, Лавийлар вә бир қисим хәлиқ қошулуп, ғәзәлкәшләр, дәрвазивәнләр, ибадәтхана хизмәткарлири өз шәһәрлиригә маканлашти; қалған Исраил хәлқиниң һәммиси өз шәһәрлиригә маканлашти.
Saa boede Præsterne og Leviterne og nogle af Folket og Sangerne og Portnerne og de livegne i sine Stæder; og al Israel boede i sine Stæder.

< Әзра 2 >