< Тарих-тәзкирә 1 1 >

1 Адәм ата, Шет, Енош,
Adam Set, Enos,
2 Кенан, Маһалалел, Ярәд,
Kaïnan, Malaleël, Járed,
3 Һанох, Мәтушәлаһ, Ләмәх,
Henok, Matoesala, Lámek,
4 Нуһ. Нуһтин Шәм, Һам, Яфәтләр төрәлгән.
Noë. Sem, Cham en Jáfet.
5 Яфәтниң оғуллири Гомәр, Магог, Мадай, Яван, Тубал, Мәшәк вә Тирас еди.
De zonen van Jáfet waren: Gómer, Magog, Madai, Jawan, Toebal, Mésjek en Tiras.
6 Гомәрниң оғуллири Ашкиназ, Дифат вә Тогармаһ еди.
De zonen van Gómer: Asjkenaz, Rifat en Togarma.
7 Яванниң оғуллири Елишаһ, Таршиш еди, Киттийлар билән Роданийлар униң әвлатлири еди.
De zonen van Jawan: Elisja, Tarsjisj, de Kittiërs en de Dodanieten.
8 Һамниң оғуллири куш, Мисир, Пут вә Қанаан еди.
De zonen van Cham waren: Koesj, Egypte, Poet en Kanaän.
9 Кушниң оғуллири Себа, Һавилаһ, Сабтаһ, Раамаһ вә Сабтика еди. Рааманиң оғли Шеба вә Дедан еди.
De zonen van Koesj waren: Seba, Chawila, Sabta, Rama en Sabteka. De zonen van Rama: Sjeba en Dedan.
10 Куштин йәнә Нимрод төрәлгән; у йәр йүзидә наһайити зәбәрдәс бир адәм болуп чиқти.
Koesj verwekte ook Nimrod. Deze begon machtig te worden op aarde.
11 Мисирниң әвлатлири Лудийлар, Анамийлар, Ләһабийлар, Нафтуһийлар,
Egypte bracht de Loedieten voort, de Anamieten, de Lehabieten, de Naftoechieten,
12 Патросийлар, Каслуһийлар (Филистийләр Каслуһийлардин чиққан) вә Кафторийлар еди.
de Patroesieten en de Kasloechieten, waar de Filistijnen en de Kaftorieten uit voortgekomen zijn.
13 Қанаандин тунҗа оғул Зидон төрилип, кейин йәнә Һәт төрәлгән.
Kanaän verwekte Sidon, zijn eerstgeborene, en Chet;
14 Униң әвлатлири йәнә Йәбусийлар, Аморийлар, Гиргашийлар,
verder de Jeboesieten, Amorieten en de Girgasjieten,
15 Һивийлар, Аркийлар, Синийлар,
de Chiwwieten, Arkieten en Sinieten,
16 Арвадийлар, Зәмарийлар вә Хаматийлар еди.
de Arwadieten, Semarieten en Chamatieten.
17 Шәмниң оғуллири Елам, Ашур, Арфахшад, Луд, Арам; [Арамниң оғуллири] Уз, Һул, Гәтәр, Мәшәк еди.
De zonen van Sem waren: Elam, Assjoer, Arpaksad, de Lydiërs, Aram, Oes, Choel, Géter en Mésjek.
18 Арфахшадтин Шелаһ төрәлди, Шелаһтин Ебәр төрәлди.
Arpaksad verwekte Sála, en Sála weer Éber.
19 Ебәрдин икки оғул төрәлгән болуп, бириниң исми Пәләг еди, чүнки у яшиған дәвирдә йәр йүзи бөлүнүп кәткән еди; Пәләгниң инисиниң исми Йоқтан еди.
Éber had twee zonen: de eerste heette Páleg, omdat in zijn tijd de wereld verdeeld werd; zijn broer heette Joktan.
20 Йоқтандин Алмодад, Шәләф, Хазармавәт, Йераһ,
Joktan verwekte Almodad en Sjélef, Chasarmáwet en Jérach,
21 Һадорам, Узал, Диклаһ,
Hadoram, Oezal en Dikla,
22 Ебал, Абимаәл, Шеба,
Ebal, Abimaël, Sjeba,
23 Офир, Һавилаһ, Йобаб төрәлди. Буларниң һәммиси Йоқтанниң оғуллири еди.
Ofir, Chawila en Jobab: allen zonen van Joktan.
24 Шәм, Арфахшат, Шелаһ,
Sem, Arpaksad, Sála,
25 Ебәр, Пәләг, Рәу,
Éber en Páleg; Ragaoe,
26 Серуг, Наһор, Тәраһ,
Seroeg, Nachor, Tara
27 андин Абрам дунияға кәлди (Абрам болса Ибраһимниң өзи).
en Abram; dat is dezelfde als Abraham.
28 Ибраһимниң оғуллири Исһақ билән Исмаил еди.
De zonen van Abraham waren Isaäk en Jisjmaël.
29 Төвәндикиләр уларниң әвлатлири: Исмаилниң тунҗа оғли Небайот болуп, қалғанлири Кедар, Адбәәл, Мибсам,
Hier volgt de lijst van hun afstammelingen. De eerstgeborene van Jisjmaël was Nebajot; verder Kedar, Adbeël en Mibsam,
30 Мишма, Думаһ, Масса, Һадад, Тема,
Misjma, Doema en Massa, Chadad, Tema,
31 Йәтур, Нафиш, Қәдәмаһ; буларниң һәммиси Исмаилниң оғуллири еди.
Jetoer, Nafisj en Kédma. Dit zijn de zonen van Jisjmaël.
32 Ибраһимниң тоқили Кәтураһдин төрәлгән оғуллар Зимран, Йоқшан, Медан, Мидиян, Ишбак вә Шуаһ еди. Йоқшанниң оғуллири Шеба билән Дедан еди.
Ketoera, de bijvrouw van Abraham, kreeg de volgende kinderen: Zimran, Joksjan, Medan, Midjan, Jisjbak en Sjóeach. Joksjan verwekte Sjeba en Dedan.
33 Мидиянниң оғуллири Әфаһ, Ефәр, Һанох, Абида, Әлдааһ еди. Буларниң һәммиси Кәтураһниң әвлатлири.
De zonen van Midjan waren: Efa, Éfer, Chanok, Abida en Eldaä. Dat waren allen nakomelingen van Ketoera.
34 Ибраһимдин Исһақ төрәлди. Исһақниң оғуллири Әсав билән Исраил еди.
Abraham was de vader van Isaäk. De zonen van Isaäk waren Esau en Israël.
35 Әсавниң оғуллири Елифаз, Реуәл, Йәуш, Яалам вә Кораһ еди.
De zonen van Esau waren: Elifáz, Reoeël, Jeoesj, Jalam en Kórach.
36 Елифазниң оғуллири Теман, Омар, Зәфи, Гатам, Кеназ, Тимна вә Амаләк еди.
De zonen van Elifaz waren: Teman, Omar, Sefi, Gatam, Kenaz, Timna en Amalek.
37 Реуәлниң оғуллири Наһат, Зәраһ, Шаммаһ билән Миззаһ еди.
De zonen van Reoeël waren: Náchat en Zérach, Sjamma en Mizza.
38 Сеирниң оғуллири Лотан, Шобал, Зибион, Анаһ, Дишон, Езәр вә Дишан еди.
De zonen van Seïr waren: Lotan. Sjobal, Sibon en Ana; verder Disjon, Éser en Disjan.
39 Һори билән Һомам Лотанниң оғуллири еди (Тимна Лотанниң сиңлиси еди).
De zonen van Lotan waren Chori en Homam; de zuster van Lotan was Timna.
40 Шобалниң оғуллири Алян, Манаһат, Әбал, Шәфи билән Онам еди. Зибионниң оғуллири Аяһ билән Анаһ еди.
De zonen van Sjobal waren: Aljan, Manáchat, Ebal, Sjefi en Onam. De zonen van Sibon waren Ajja en Ana.
41 Анаһниң оғли Дишон еди. Дишонниң оғуллири Һамран, Әшбан, Итран билән Керан еди.
De zoon van Ana was Disjon. De zonen van Disjon waren: Chamran, Esjban, Jitran en Keran.
42 Езәрниң оғуллири Билһан, Зааван, Яакан еди. Дишанниң оғуллири уз билән Арран еди.
De zonen van Éser waren: Bilhan, Zaäwan en Akan. De zonen van Disjan waren Oes en Aran.
43 Исраилларға һөкүмранлиқ қилидиған падиша болмиған заманларда, Едом зиминиға падиша болғанлар муну кишиләр: Беорниң оғли Бела; униң пайтәхти Динһабаһ дәп атилатти.
En dit zijn de koningen, die over het land Edom regeerden, eer er een koning heerste over de zonen Israëls. Béla, de zoon van Beor; zijn hofstad heette Dinhaba.
44 Бела өлгәндин кейин Бозраһлиқ Зәраһниң оғли Йобаб униң орниға падиша болди.
Na de dood van Béla regeerde Jobab, de zoon van Zérach uit Bosra in zijn plaats.
45 Йобаб өлгәндин кейин Тәманларниң жутидин болған Һушам униң орниға падиша болди.
Na de dood van Jobab regeerde Choesjam uit het land der Temanieten in zijn plaats.
46 Һушам өлгәндин кейин Бедадниң оғли Һадад униң орниға падиша болди; Һадад дегән бу адәм Моаб даласида Мидиянларни тар мар қилған, униң пайтәхтиниң исми Авит еди.
Na de dood van Choesjam regeerde Hadad, de zoon van Bedad, in zijn plaats. Hij was het, die Midjan in de vlakten van Moab versloeg; zijn stad heette Awit.
47 Һадад өлгәндин кейин Масрәкаһлиқ Самлаһ униң орниға падиша болди.
Na de dood van Hadad regeerde Samla uit Masreka in zijn plaats.
48 Самлаһ өлгәндин кейин дәрия бойидики Рәһоботтин кәлгән Саул униң орниға падиша болди.
Na de dood van Samla regeerde Sjaoel uit Rechobot aan de rivier in zijn plaats.
49 Саул өлгәндин кейин Акборниң оғли Баал-Һанан униң орниға падиша болди.
Na de dood van Sjaoel regeerde Báal-Chanan, de zoon van Akbor, in zijn plaats.
50 Баал-Һанан өлгәндин кейин Һадад униң орниға падиша болди. Униң пайтәхтиниң исми Пай еди. Униң аялиниң исми Мәһетабәл болуп, Мәй-Заһабниң нәвриси, Матрәдниң қизи еди.
Na de dood van Báal-Chanan regeerde Hadad in zijn plaats; zijn hofstad heette Paï; zijn vrouw heette Mehetabel, en was de dochter van Matred en kleindochter van Me-Zahab.
51 Андин Һадад өлди.
Na de dood van Hadad waren er de volgende stamhoofden in Edom: die van Timna, Alja en Jetet,
52 Едомлуқларниң қәбилә башлиқлири: Қәбилә башлиғи Тимна, қәбилә башлиғи Алия, қәбилә башлиғи Йәтәт, қәбилә башлиғи Оһолибамаһ, қәбилә башлиғи Әлаһ, қәбилә башлиғи Пинон,
Oholibama, Ela en Pinon,
53 Қәбилә башлиғи Кеназ, қәбилә башлиғи Теман, қәбилә башлиғи Мибзар,
Kenaz, Teman en Mibsar,
54 Қәбилә башлиғи Магдийәл, қәбилә башлиғи Ирам; буларниң һәммиси Едомдики қәбилә башлиқлиридур.
Magdiël en Iram. Dit waren dus de stamhoofden van Edom.

< Тарих-тәзкирә 1 1 >