< Тарих-тәзкирә 1 8 >

1 Биняминниң тунҗа оғли Бела, иккинчи оғли Ашбәл, үчинчи оғли Ахараһ,
E Benjamin gerou a Bela, seu primogênito, a Asbel o segundo, e a Ahrah o terceiro,
2 төртинчи оғли Нохаһ, бәшинчи оғли Рафа еди.
A Noha o quarto, e a Rapha o quinto.
3 Беланиң оғуллири Аддар, Гера, Абеһуд,
E Bela teve estes filhos: Addar, e Gera, e Abihud,
4 Абишуа, Нааман, Ахоаһ,
E Abisua, e Naaman, e Ahoah,
5 Гера, Шефуфан вә Һурам еди.
E Gera, e Sephuphan, e Huram.
6 Төвәндикиләр Әхудниң әвлатлири: — Нааман, Ахияһ вә Гера (әслидә улар Гебалиқларниң җәмәт беши еди. Гебалиқлар Манаһатқа көчүрүветилгән еди. Буларни көчүрүвәткүчи болса Гера еди; униңдин Узза билән Ахиһуд төрәлгән).
E estes foram os filhos de Ehud: estes foram chefes dos pais dos moradores de Geba; e os transportaram a Manahath,
7
E a Naaman, e Ahias, e Gera; a estes transportou; e gerou a Uzza e a Ahihud.
8 Шаһараим Һушим билән Баара дегән икки аялини қоювәткәндин кейин Моаб диярида оғул пәрзәнт көргән.
E Saharaim (depois de os enviar), na terra de Moab, gerou filhos d'Husim e Baara, suas mulheres.
9 Униң Ходәш дегән аялидин Йобаб, Зибия, Меша, Малкам,
E de Hodes, sua mulher, gerou a Jobab, e a Zibia, e a Mesa, e a Malcam,
10 Йәуз, Шақия, Мирмаһ дегән оғуллар төрәлгән; униң бу оғуллириниң һәммиси җәмәт беши болған еди.
E a Jeus, e a Sachias, e a Mirma: estes foram seus filhos, chefes dos pais.
11 Һушимдинму униңға Абитуб, Әлпаал дегән оғуллар төрәлгән.
E de Husim gerou a Abitud e a Elpaal.
12 Әлпаалниң оғуллири Ебәр, Мишам вә Шемәд (Шемәд Оно билән Лод дегән икки шәһәрни вә уларға тәвә йеза-кәнтләрни бена қилған),
E foram os filhor d'Elpaal: Eber, e Misam, e Semer: este edificou a Ono e a Lod e os lugares da sua jurisdição.
13 Берияһ вә Шема еди. У иккиси Айҗалондикиләр ичидә җәмәт башлири болуп, Гат аһалисини қоғливәткән еди.
E Beria e Sema foram cabeças dos pais dos moradores de Aijalon; estes afugentaram os moradores de Gath.
14 Ахийо, Шашақ, Йәрәмот,
E Ahio, e Sasak, e Jeremoth,
15 Зәбадия, Арад, Едәр,
E Zebadias, e Arad, e Eder,
16 Микаил, Ишпаһ вә Йоха болса Берияһниң оғуллири еди.
E Michael, e Ispa, e Joha, foram filhos de Beria:
17 Зәбадия, Мәшуллам, Һизки, Хебәр,
E Zebadias, e Mesullam, e Hizki, e Eber,
18 Ишмерай, Йезлия вә Йобабларниң һәммиси Әлпаалниң оғуллири еди.
E Ismerai, e Izlias, e Jobab, filhos de Elpaal:
19 Яким, Зикри, Забди,
E Jakim, e Zichri, e Zabdi,
20 Әлийәнай, Зилтай, Әлийәл,
E Elienai, e Zillethai, e Eliel,
21 Адая, Берая вә Шимратлар Шимәйниң оғуллири еди.
E Adaias, e Beraias, e Simrath, filhos de Simei:
22 Ишпан, Ебәр, Әлийәл,
E Ispan, e Eber, e Eliel,
23 Абдон, Зикри, Һанан,
E Abdon, e Zichri, e Hanan,
24 Һанания, Елам, Антотия,
E Hananias, e Elam, e Anthothija,
25 Ефдеаһ вә Пәнуәлләр Шашақниң оғуллири еди.
E Iphdias, e Penuel, filhos de Sasak:
26 Шамширай, Шехария, Аталия,
E Samserai, e Seharias, e Athalias,
27 Яарешия, Әлия вә Зикрилар Йәроһамниң оғуллири еди.
E Jaaresias, e Elias, e Zichri, filhos de Jeroham.
28 Жуқириқиларниң һәммиси нәсәбнамиләрдә хатириләнгән җәмәт беши еди; булар һәммиси мөтивәрләр болуп, Йерусалимға маканлашқан еди.
Estes foram chefes dos pais, segundo as suas gerações, e estes habitaram em Jerusalém.
29 Гибеонниң атиси Җәийәл Гибеонға маканлашқан еди; униң аялиниң исми Маакаһ еди.
E em Gibeon habitou o pai de Gibeon: e era o nome de sua mulher Maaka;
30 Униң тунҗа оғли Абдон, қалған оғуллири Зур, Киш, Баал, Надаб,
E seu filho primogênito Abdon; depois Zur, e Kis, e Baal, e Nadab,
31 Гедор, Ахийо, Зекәр вә Миклот еди;
E Gedor, e Ahio, e Zecher.
32 Миклоттин Шимея төрәлгән. Буларму қериндашлири билән Йерусалимда хошна олтиришатти.
E Mikloth gerou a Simea: e também estes, defronte de seus irmãos, habitaram em Jerusalém com seus irmãos.
33 Нәрдин Киш төрәлгән; Киштин Саул төрәлгән; Саулдин Йонатан, Малкишуа, Абинадаб вә Еш-Баал төрәлгән.
E Ner gerou a Kis, e Kis gerou a Saul; e Saul gerou a Jonathan, e a Malchi-sua, e a Abinadab, e a Es-baal.
34 Мериб-Баал Йонатанниң оғли еди; Микаһ Мериб-Баалдин төрәлгән.
E filho de Jonathan foi Merib-baal: e Merib-baal gerou a Micha.
35 Микаһниң оғуллири Питон, Мәләк, Тария вә Аһаз еди.
E os filhos de Micha foram: Pithon, e Melech, e Tarea, e Achaz.
36 Аһаздин Йәһоаддаһ төрәлгән; Йәһоаддаһдин Аләмәт, Азмавәт вә Зимри төрәлгән; Зимридин Моза төрәлгән;
E Achaz gerou a Joadda, e Joadda gerou a Alemeth, e a Azmaveth, e a Zimri; e Zimri gerou a Mosa,
37 Мозадин Бинеа төрәлгән; Бинеаниң оғли Рафа, Рафаниң оғли Елиасаһ, Елиасаһниң оғли Азәл еди.
E Mosa gerou a Bina, cujo filho foi Rapha, cujo filho foi Elasa, cujo filho foi Asel.
38 Азәлниң алтә оғли бар еди, уларниң исми Азрикам, Бокеру, Ишмаил, Шеария, Обадия вә Һанан еди; буларниң һәммиси Азәлниң оғуллири еди.
E teve Asel seis filhos, e estes foram os seus nomes: Azrikam, e Boceru, e Ishmael, e Searias, e Obadias, e Hanan: todos estes foram filhos de Asel.
39 Азәлниң иниси Йешәкниң тунҗа оғлиниң исми Улам, иккинчи оғлиниң исми Йеуш, үчинчи оғлиниң исми Әлифәләт еди.
E os filhos de Esek, seu irmão: Ulam, seu primogênito, Jeus o segundo, e Eliphelet o terceiro.
40 Уламниң оғуллириниң һәммиси батур җәңчи, оқячи еди; уларниң оғуллири вә нәврилири наһайити көп болуп, җәмий бир йүз әллик еди. Жуқириқиларниң һәммиси Бинямин әвлатлиридин еди.
E foram os filhos de Ulam varões heroes, valentes, e flecheiros destros; e tiveram muitos filhos, e filhos de filhos, cento e cincoênta: todos estes foram dos filhos de Benjamin.

< Тарих-тәзкирә 1 8 >