< Тарих-тәзкирә 1 8 >

1 Биняминниң тунҗа оғли Бела, иккинчи оғли Ашбәл, үчинчи оғли Ахараһ,
And Benjamin begat Bela his first-born, Ashbel the second, and Aharah the third,
2 төртинчи оғли Нохаһ, бәшинчи оғли Рафа еди.
Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
3 Беланиң оғуллири Аддар, Гера, Абеһуд,
And there are sons to Bela: Addar, and Gera,
4 Абишуа, Нааман, Ахоаһ,
and Abihud, and Abishua, and Naaman, and Ahoah,
5 Гера, Шефуфан вә Һурам еди.
and Gera, and Shephuphan, and Huram.
6 Төвәндикиләр Әхудниң әвлатлири: — Нааман, Ахияһ вә Гера (әслидә улар Гебалиқларниң җәмәт беши еди. Гебалиқлар Манаһатқа көчүрүветилгән еди. Буларни көчүрүвәткүчи болса Гера еди; униңдин Узза билән Ахиһуд төрәлгән).
And these [are] sons of Ehud: they are heads of fathers to the inhabitants of Geba, and they remove them unto Manahath;
7
and Naaman, and Ahiah, and Gera, he removed them, and begat Uzza and Ahihud.
8 Шаһараим Һушим билән Баара дегән икки аялини қоювәткәндин кейин Моаб диярида оғул пәрзәнт көргән.
And Shaharaim begat in the field of Moab, after his sending them away; Hushim and Baara [are] his wives.
9 Униң Ходәш дегән аялидин Йобаб, Зибия, Меша, Малкам,
And he begetteth of Hodesh his wife, Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcham,
10 Йәуз, Шақия, Мирмаһ дегән оғуллар төрәлгән; униң бу оғуллириниң һәммиси җәмәт беши болған еди.
and Jeuz, and Shachiah, and Mirmah. These [are] his sons, heads of fathers.
11 Һушимдинму униңға Абитуб, Әлпаал дегән оғуллар төрәлгән.
And of Hushim he begat Ahitub and Elpaal.
12 Әлпаалниң оғуллири Ебәр, Мишам вә Шемәд (Шемәд Оно билән Лод дегән икки шәһәрни вә уларға тәвә йеза-кәнтләрни бена қилған),
And sons of Elpaal: Eber, and Misheam, and Shamer, (he built Ono and Lod and its small towns),
13 Берияһ вә Шема еди. У иккиси Айҗалондикиләр ичидә җәмәт башлири болуп, Гат аһалисини қоғливәткән еди.
and Beriah and Shema, (they [are] the heads of fathers to the inhabitants of Aijalon — they caused to flee the inhabitants of Gath),
14 Ахийо, Шашақ, Йәрәмот,
and Ahio, Shashak, and Jeremoth,
15 Зәбадия, Арад, Едәр,
and Zebadiah, and Arad, and Ader,
16 Микаил, Ишпаһ вә Йоха болса Берияһниң оғуллири еди.
and Michael, and Ispah, and Joha, sons of Beriah,
17 Зәбадия, Мәшуллам, Һизки, Хебәр,
and Zebadiah, and Meshullam, and Hezeki, and Heber,
18 Ишмерай, Йезлия вә Йобабларниң һәммиси Әлпаалниң оғуллири еди.
and Ishmerai, and Jezliah, and Jobab, sons of Elpaal;
19 Яким, Зикри, Забди,
And Jakim, and Zichri, and Zabdi,
20 Әлийәнай, Зилтай, Әлийәл,
and Elienai, and Zillethai, and Eliel,
21 Адая, Берая вә Шимратлар Шимәйниң оғуллири еди.
and Adaiah, and Beraiah, and Shimrath, sons of Shimei;
22 Ишпан, Ебәр, Әлийәл,
And Ishpan, and Heber, and Eliel,
23 Абдон, Зикри, Һанан,
and Abdon, and Zichri, and Hanan,
24 Һанания, Елам, Антотия,
and Hananiah, and Elam, and Antothijah,
25 Ефдеаһ вә Пәнуәлләр Шашақниң оғуллири еди.
and Iphedeiah, and Penuel, sons of Shashak;
26 Шамширай, Шехария, Аталия,
And Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah,
27 Яарешия, Әлия вә Зикрилар Йәроһамниң оғуллири еди.
and Jaareshiah, and Eliah, and Zichri, sons of Jeroham.
28 Жуқириқиларниң һәммиси нәсәбнамиләрдә хатириләнгән җәмәт беши еди; булар һәммиси мөтивәрләр болуп, Йерусалимға маканлашқан еди.
These [are] heads of fathers, by their generations, heads; these dwelt in Jerusalem.
29 Гибеонниң атиси Җәийәл Гибеонға маканлашқан еди; униң аялиниң исми Маакаһ еди.
And in Gibeon hath the father of Gibeon dwelt, and the name of his wife [is] Maachah;
30 Униң тунҗа оғли Абдон, қалған оғуллири Зур, Киш, Баал, Надаб,
and his son, the first-born, [is] Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Nadab,
31 Гедор, Ахийо, Зекәр вә Миклот еди;
and Gedor, and Ahio, and Zacher;
32 Миклоттин Шимея төрәлгән. Буларму қериндашлири билән Йерусалимда хошна олтиришатти.
and Mikloth begat Shimeah. And they also over-against their brethren dwelt in Jerusalem with their brethren.
33 Нәрдин Киш төрәлгән; Киштин Саул төрәлгән; Саулдин Йонатан, Малкишуа, Абинадаб вә Еш-Баал төрәлгән.
And Ner begat Kish, and Kish begat Saul, and Saul begat Jonathan, and Malchi-Shua, and Abinadab, and Esh-Baal.
34 Мериб-Баал Йонатанниң оғли еди; Микаһ Мериб-Баалдин төрәлгән.
And a son of Jonathan [is] Merib-Baal, and Merib-Baal begat Micah;
35 Микаһниң оғуллири Питон, Мәләк, Тария вә Аһаз еди.
and sons of Micah: Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz:
36 Аһаздин Йәһоаддаһ төрәлгән; Йәһоаддаһдин Аләмәт, Азмавәт вә Зимри төрәлгән; Зимридин Моза төрәлгән;
and Ahaz begat Jehoadah, and Jehoadah begat Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begat Moza,
37 Мозадин Бинеа төрәлгән; Бинеаниң оғли Рафа, Рафаниң оғли Елиасаһ, Елиасаһниң оғли Азәл еди.
and Moza begat Binea, Raphah [is] his son, Eleasah his son, Azel his son.
38 Азәлниң алтә оғли бар еди, уларниң исми Азрикам, Бокеру, Ишмаил, Шеария, Обадия вә Һанан еди; буларниң һәммиси Азәлниң оғуллири еди.
And to Azel [are] six sons, and these [are] their names: Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan. All these [are] sons of Azel.
39 Азәлниң иниси Йешәкниң тунҗа оғлиниң исми Улам, иккинчи оғлиниң исми Йеуш, үчинчи оғлиниң исми Әлифәләт еди.
And sons of Eshek his brother: Ulam his first-born, Jehush the second, and Eliphelet the third.
40 Уламниң оғуллириниң һәммиси батур җәңчи, оқячи еди; уларниң оғуллири вә нәврилири наһайити көп болуп, җәмий бир йүз әллик еди. Жуқириқиларниң һәммиси Бинямин әвлатлиридин еди.
And the sons of Ulam are men mighty in valour, treading bow, and multiplying sons and son's sons, a hundred and fifty. All these [are] of the sons of Benjamin.

< Тарих-тәзкирә 1 8 >