< Тарих-тәзкирә 1 24 >

1 Һарун әвлатлириниң нөвәтчиликкә бөлүнүши төвәндикичә: Һарунниң оғли Надаб, Абиһу, Әлиазар вә Итамар.
And to the sons of Aaron [are] their courses: sons of Aaron [are] Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar,
2 Надаб билән Абиһу атисидин бурун өлүп кәткән һәм пәрзәнт көрмигән еди; шуңа Әлиазар билән Итамар каһинлиқни тутатти.
and Nadab dieth, and Abihu, in the presence of their father, and they had no sons, and Eleazar and Ithamar act as priests.
3 Давут вә Әлиазарниң әвлатлиридин Задок вә Итамарниң әвлатлиридин Ахимәләк уларниң қериндашлирини гуруппиларға бөлүп, вәзиписи бойичә ишқа қойди;
And David distributeth them, and Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, according to their office in their service;
4 Әлиазарниң әвлатлиридин җәмәт беши болғанлар Итамарниң әвлатлиридин җәмәт беши болғанлардин көп екәнлигини билип, уларни шуниңға асасән айрип нөвәт-гуруппиларға бөлди. Әлиазарниң әвлатлиридин җәмәт беши болғанлар он алтә киши еди, Итамарниң әвлатлиридин җәмәт беши болғанлар сәккиз киши еди;
and there are found of the sons of Eleazar more for heads of the mighty men than of the sons of Ithamar; and they distribute them: Of the sons of Eleazar, heads for a house of fathers, sixteen; and of the sons of Ithamar, for a house of their fathers, eight.
5 улар чәк ташлаш йоли билән тәңшәп нөвәт-гуруппиларға бөлүнди. Шундақ қилип муқәддәсханидики ишларға мәсъул болғанлар вә Худаниң алдидики ишларға мәсъул болғанлар һәм Әлиазарниң әвлатлиридинму һәм Итамарниң әвлатлиридинму болди.
And they distribute them, by lots, one with another, for princes of the sanctuary, and princes of God, have been of the sons of Eleazar, and of the sons of Ithamar.
6 Лавий Нәтанәлниң оғли Шемая катип болса падиша, әмәлдарлар, каһин Задок, Абиятарниң оғли Ахимәләк, шундақла каһинларниң вә Лавийларниң җәмәт башлиқлири алдида уларниң исмини пүтүп қойди. Әлиазарниң әвлатлири ичидин бир җәмәт талланди, андин Итамарниң әвлатлири ичидинму бир җәмәт талланди.
And Shemaiah son of Nethaneel the scribe, of the Levites, writeth them before the king and the princes, and Zadok the priest, and Ahimelech son of Abiathar, and heads of the fathers, for priests and for Levites: one house of a father being taken possession of for Eleazar, and one being taken possession of for Ithamar.
7 Биринчи чәк Йәһоярибқа, иккинчи чәк Йәдаяға,
And the first lot goeth out for Jehoiarib, for Jedaiah the second,
8 үчинчи чәк Һаримға, төртинчи чәк Сеоримға,
for Harim the third, for Seorim the fourth,
9 бәшинчи чәк Малкияға, алтинчи чәк Мияминға,
for Malchijah the fifth, for Mijamin the sixth,
10 йәттинчи чәк Һаккозға, сәккизинчи чәк Абияға,
for Hakkoz the seventh, for Abijah the eighth,
11 тоққузинчи чәк Йәшуаға, онинчи чәк Шеканияға,
for Jeshuah the ninth, for Shecaniah the tenth,
12 он биринчи чәк Әлияшибқа, он иккинчи чәк Якимға,
for Eliashib the eleventh, for Jakim the twelfth,
13 он үчинчи чәк Һуппаға, он төртинчи чәк Йәшәбиабқа,
for Huppah the thirteenth, for Jeshebeab the fourteenth,
14 он бәшинчи чәк Билгаһқа, он алтинчи чәк Иммәргә,
for Bilgah the fifteenth, for Immer the sixteenth,
15 он йәттинчи чәк Һезирға, он сәккизинчи чәк Һаппизәзгә,
for Hezir the seventeenth, for Aphses the eighteenth,
16 он тоққузинчи чәк Питаһияға, жигирминчи чәк Йәһәзкәлгә,
for Pethahiah the nineteenth, for Jehezekel the twentieth,
17 жигирмә биринчи чәк Яқинға, жигирмә иккинчи чәк Гамулға,
for Jachin the one and twentieth, for Gamul the two and twentieth,
18 жигирмә үчинчи чәк Делаяға, жигирмә төртинчи чәк Маазияға чиқти.
for Delaiah the three and twentieth, for Maaziah the four and twentieth.
19 Мана бу уларниң хизмәт тәртиви; бу Исраилниң Худаси Пәрвәрдигар уларниң атиси Һарунниң вастиси билән буйруған низам бойичә, Пәрвәрдигарниң өйигә кириш нөвити еди.
These [are] their appointments for their service, to come in to the house of Jehovah, according to their ordinance by the hand of Aaron their father, as Jehovah God of Israel, commanded them.
20 Лавийниң қалған әвлатлири мунулар: Амрамниң әвлатлиридин Шубайәл; Шубайәлниң әвлатлири ичидә Йәһдея бар еди.
And for the sons of Levi who are left: for sons of Amram, Shubael; for sons of Shubael: Jehdeiah.
21 Рәһабияға кәлсәк, униң оғуллири, җүмлидин тунҗа оғли Йишия бар еди.
For Rehabiah: for sons of Rehabiah, the head Ishshiah.
22 Изһарниң оғуллири ичидә Шеломот; Шеломотниң оғуллири ичидә Җаһат бар еди.
For the Izharite: Shelomoth; for sons of Shelomoth: Jahath.
23 Һебронниң оғуллири: тунҗа оғли Йәрия, иккинчиси Амария, үчинчиси Яһазийәл, төртинчиси Җәкамиям еди.
And sons of Jeriah: Amariah the second, Jahaziel the third, Jekameam the fourth.
24 Уззийәлниң оғуллири: Микаһ; Микаһниң оғуллиридин Шамир бар еди.
Sons of Uzziel: Michah; for sons of Michah: Shamir.
25 Микаһниң иниси Исшия еди; Йисшияниң оғуллири ичидә Зәкәрия бар еди.
A brother of Michah [is] Ishshiah; for sons of Ishshiah: Zechariah;
26 Мәрариниң оғуллири: Маһли вә Муши; Яазияниң оғли Бено еди.
sons of Merari: Mahli and Mushi; sons of Jaaziah: Beno;
27 Мәрариниң оғли Яазиядин болған әвлатлири Бено, Шоһам, Заккур вә Ибри бар еди.
sons of Merari: of Jaaziah: Beno, and Shoham, and Zaccur, and Ibri.
28 Маһлиниң оғли Әлиазар еди; Әлиазарниң оғли йоқ еди.
For Mahli: Eleazar, who had no sons;
29 Кишкә кәлсәк, униң оғуллири ичидә Йәраһмийәл бар еди.
for Kish: sons of Kish: Jerahmeel.
30 Мушиниң оғуллири Маһли, Едәр вә Йәримот еди. Жуқириқиларниң һәммиси Лавийниң әвлатлири болуп, җәмәтлири бойичә пүтүлгән еди.
And sons of Mushi [are] Mahli, and Eder, and Jerimoth; these [are] sons of the Levites, for the house of their fathers,
31 Уларму уларниң қериндашлири Һарунниң әвлатлириға охшаш, Давут падиша, Задок, Ахимәләк вә шуниңдәк каһинлар вә Лавийларниң җәмәт башлиқлириниң алдида чәк тартти; һәр қайси җәмәт башлири вә уларниң туққанлиридин әң кичиклириму охшашла чәк тартти.
and they cast, they also, lots over-against their brethren the sons of Aaron, before David the king, and Zadok, and Ahimelech, and heads of the fathers, for priests and for Levites; the chief father over-against his younger brother.

< Тарих-тәзкирә 1 24 >