< ئايۇپ 35:16 >

چۈنكى ئايۇپ قۇرۇق گەپ ئۈچۈن ئاغزىنى ئاچقان، ئۇ تۇتۇرۇقسىز سۆزلەرنى كۆپەيتكەن». 16
੧੬ਇਸੇ ਕਾਰਨ ਅੱਯੂਬ ਆਪਣਾ ਮੂੰਹ ਫੋਕੀਆਂ ਗੱਲਾਂ ਲਈ ਖੋਲ੍ਹਦਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਬਿਨ੍ਹਾਂ ਸਮਝ ਗੱਲਾਂ ਨੂੰ ਵਧਾਉਂਦਾ ਹੈ।”
and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וְ֭/אִיּוֹב
Transliteration:
Ve.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

Job
Strongs:
Lexicon:
אִיּוֹב
Hebrew:
וְ֭/אִיּוֹב
Transliteration:
'i.yov
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Proper Noun (Masculine individual)
Grammar:
the NAME of a male individual
Source:
Leningrad manuscript
Additional:
Job @ Job.1.1-Jas
Tyndale
Word:
אִיּוֹב
Transliteration:
iy.yov
Gloss:
Job
Morphhology:
Proper Name Noun Male Person
Definition:
A man living at the time of Exile and Return, first mentioned at Job.1.1 Also named: Iōb (Ἰώβ "Job" g2492) § Job = "hated" a patriarch, the subject of the book of Job
Strongs
Word:
אִיּוֹב
Transliteration:
ʼÎyôwb
Pronounciation:
ee-yobe'
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Masculine
Definition:
Ijob, the patriarch famous for his patience; Job.; from h340 (אָיַב); hated (i.e. persecuted)

vanity
Strongs:
Lexicon:
הֶ֫בֶל
Hebrew:
הֶ֣בֶל
Transliteration:
He.vel
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
הֶ֫בֶל
Transliteration:
he.vel
Gloss:
vanity
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
1) vapour, breath 1a) breath, vapour 1b) vanity (fig.) adv 2) vainly
Strongs
Word:
הֶבֶל
Transliteration:
hebel
Pronounciation:
heh'bel
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
emptiness or vanity; figuratively, something transitory and unsatisfactory; often used as an adverb; [idiom] altogether, vain, vanity.; or (rarely in the abs.) הֲבֵל; from h1891 (הָבַל)

he opens
Strongs:
Lexicon:
פָּצָה
Hebrew:
יִפְצֶה\־
Transliteration:
yif.tzeh-
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
to open
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Imperfect (Future/present Indicative/jussive) Third Singular Masculine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done or may be done incompletely in the future or present by a male person or thing being discussed
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
פָּצָה
Transliteration:
pa.tsah
Gloss:
to open
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to part, open, separate, set free 1a) (Qal) 1a1) to open (mouth), utter 1a2) to snatch away, set free
Strongs
Word:
פָּצָה
Transliteration:
pâtsâh
Pronounciation:
paw-tsaw'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to rend, i.e. open (especially the mouth); deliver, gape, open, rid, utter.; a primitive root

[-]
Strongs:
Lexicon:
[־]
Hebrew:
יִפְצֶה\־
Context:
Link previous-next word
Gloss:
[link]
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Maqqef: links words

mouth
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
פֶּה
Hebrew:
פִּ֑י/הוּ
Transliteration:
Pi.
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
lip
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING, combined with another term
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
פֶּה
Transliteration:
peh
Gloss:
lip
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
lip/mouth peh 1) mouth 1a) mouth (of man) 1b) mouth (as organ of speech) 1c) mouth (of animals) 1d) mouth, opening, orifice (of a well, river, etc) 1e) extremity, end pim 2) a weight equal to one third of a shekel, occurs only in 1Sa 13:21
Strongs > h6310
Word:
פֶּה
Transliteration:
peh
Pronounciation:
peh
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to; accord(-ing as, -ing to), after, appointment, assent, collar, command(-ment), [idiom] eat, edge, end, entry, [phrase] file, hole, [idiom] in, mind, mouth, part, portion, [idiom] (should) say(-ing), sentence, skirt, sound, speech, [idiom] spoken, talk, tenor, [idiom] to, [phrase] two-edged, wish, word.; from h6284 (פָּאָה)

his
Strongs:
Lexicon:
Ps3m
Hebrew:
פִּ֑י/הוּ
Transliteration:
hu
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Suffix (Third Singular Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male person or thing being discussed
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
הוּ
Transliteration:
hu
Gloss:
his
Morphhology:
Hebrew his, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine singular
Definition:
Personal possessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine singular

with
Strongs:
Lexicon:
ב
Hebrew:
בִּ/בְלִי\־
Transliteration:
bi
Context:
Next word
Gloss:
in
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
Transliteration:
b
Gloss:
in/on/with
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix beth: in, among, with

not
Strongs:
Lexicon:
בְּלִי
Hebrew:
בִּ/בְלִי\־
Transliteration:
v.li-
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
without
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING, combined with another term
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
בְּלִי
Transliteration:
be.li
Gloss:
without
Morphhology:
Hebrew Negative
Definition:
subst 1) wearing out adv of negation 2) without, no, not
Strongs
Word:
בְּלִי
Transliteration:
bᵉlîy
Pronounciation:
bel-ee'
Language:
Hebrew
Definition:
properly, failure, i.e. nothing or destruction; usually (with preposition) without, not yet, because not, as long as, etc.; corruption, ig(norantly), for lack of, where no...is, so that no, none, not, un(awares), without.; from h1086 (בָּלָה)

[-]
Strongs:
Lexicon:
[־]
Hebrew:
בִּ/בְלִי\־
Context:
Link previous-next word
Gloss:
[link]
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Maqqef: links words

knowledge
Strongs:
Lexicon:
דַּ֫עַת
Hebrew:
דַ֝֗עַת
Transliteration:
Da.'at
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Absolute)
Grammar:
a reference to a female PERSON OR THING
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
דַּ֫עַת
Transliteration:
da.at
Gloss:
knowledge
Morphhology:
Hebrew Noun
Definition:
knowledge 1a) knowledge, perception, skill 1b) discernment, understanding, wisdom
Strongs
Word:
דַּעַת
Transliteration:
daʻath
Pronounciation:
dah'-ath
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun
Definition:
knowledge; cunning, (ig-) norantly, know(-ledge), (un-) awares (wittingly).; from h3045 (יָדַע)

words
Strongs:
Lexicon:
מִלָּה
Hebrew:
מִלִּ֥ין
Transliteration:
mi.Lin
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
speech
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
מִלָּה
Transliteration:
mil.lah
Gloss:
speech
Morphhology:
Hebrew Noun Female
Definition:
word, speech, utterance Aramaic equivalent: mil.lah (מִלָּה "word" h4406)
Strongs
Word:
מִלָּה
Transliteration:
millâh
Pronounciation:
mil-law'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
a word; collectively, a discourse; figuratively, a topic; [phrase] answer, by-word, matter, any thing (what) to say, to speak(-ing), speak, talking, word.; from h4448 (מָלַל) (plural masculine as if from מִלֶּה

he multiplies
Strongs:
Lexicon:
כָּבַר
Hebrew:
יַכְבִּֽר\׃\ \פ
Transliteration:
yakh.Bir
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
to multiply
Morphhology:
Verb : Hiphil (Causative/declarative, Active) Imperfect (Future/present Indicative/jussive) Third Singular Masculine
Grammar:
causing or confirming an ACTION OR ACTIVITY that is done or may be done incompletely in the future or present by a male person or thing being discussed
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
כָּבַר
Transliteration:
ka.var
Gloss:
to multiply
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to be much, be many, be in abundance, intertwine, multiply 1a) (Hiphil) to make many, make great
Strongs
Word:
כָּבַר
Transliteration:
kâbar
Pronounciation:
kaw-bar'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
properly, to plait together, i.e. (figuratively) to augment (especially in number or quantity, to accumulate); in abundance, multiply.; a primitive root

[׃]
Strongs:
Lexicon:
[׃]
Hebrew:
יַכְבִּֽר\׃\ \פ
Context:
Punctuation
Gloss:
[fullstop]
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq: ends a verse

[פ]
Strongs:
Lexicon:
[פ]
Hebrew:
יַכְבִּֽר\׃\ \פ
Context:
Punctuation
Gloss:
[chapter]
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
פ
Transliteration:
P
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Pe paragraph: ends a literary section

< ئايۇپ 35:16 >