< नहे 7 >

1 जब शहरपनाह बन चुकी और मैंने दरवाज़े लगा लिए, और दरबान और गानेवाले और लावी मुक़र्रर हो गए,
Tapang sak pacoeng naah, thoknawk to ka buenh moe, khongkha toep kaminawk, laasah kaminawk hoi Levi kaminawk to ka suek.
2 तो मैंने येरूशलेम को अपने भाई हनानी और क़िले' के हाकिम हनानियाह के सुपुर्द किया, क्यूँकि वह अमानत दार और बहुतों से ज़्यादा ख़ुदा तरस था।
Oepthok, Sithaw zii kami, siangpahrang ohhaih ahmuen khenzawnkung, Hananiah hoi kam nawk Hanani khaeah Jerusalem vangpui to ka aap,
3 और मैंने उनसे कहा कि जब तक धूप तेज़ न हो येरूशलेम के फाटक न खुलें, और जब वह पहरे पर खड़े हों तो किवाड़े बन्द किए जाएँ, और तुम उनमें अड़बंगे लगाओ और येरूशलेम के बाशिन्दों में से पहरेवाले मुक़र्रर करो कि हर एक अपने घर के सामने अपने पहरे पर रहे।
nihnik khaeah, Ni bae ai karoek to Jerusalem khongkha to paong hoi hmah; khongkha toep kaminawk mah thok to kha o nasoe loe, takraeng o nasoe; Jerusalem ih kaminawk mah angmacae taengah misatoep suem o boih nasoe, tiah ka naa.
4 और शहर तो वसी' और बड़ा था, लेकिन उसमें लोग कम थे और घर बने न थे।
Vangpui loe len moe, kawk parai; toe athung ah kami zetta ni oh o; imnawk doeh pacoeng o boih ai vop.
5 और मेरे ख़ुदा ने मेरे दिल में डाला कि अमीरों और सरदारों और लोगों को इकठ्ठा करूँ ताकि नसबनामे के मुताबिक़ उनका शुमार किया जाए और मुझे उन लोगों का नसबनामा मिला जो पहले आए थे, और उसमें ये लिखा हुआ पाया:
To naah angraengnawk, ukkungnawk hoi kaminawk boih, acaeng anghumhaih takung to parui hanah, Sithaw mah poekhaih ang paek. Hmaloe koek amlaem kaminawk ih acaeng anghumhaih kawng paruihaih cabu to ka hnuk.
6 मुल्क के जिन लोगों को शाह — ए — बाबुल नबूकदनज़र बाबुल को ले गया था, उन ग़ुलामों की ग़ुलामी में से वह जो निकल आए, और येरूशलेम और यहूदाह में अपने अपने शहर को गए ये हैं,
Hae kaminawk loe Babylon siangpahrang Nebukhadnezzar mah misong ah naeh ih kami, misong ah naeh ih prae thung hoiah kamlaem, prae thungah kaom kami ah oh o moe, angmacae ohhaih vangpui, Jerusalem hoi Judah prae ah amlaem let kami ah oh o boih;
7 जो ज़रुब्बाबुल, यशू'अ, नहमियाह, 'अज़रियाह, रा'मियाह, नहमानी, मर्दकी बिलशान मिसफ़रत, बिगवई, नहूम और बा'ना के साथ आए थे। बनी — इस्राईल के लोगों का शुमार ये था:
to kaminawk loe Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Azariah, Raamiah, Nahamani, Mordekai, Bilshan, Mispereth, Bigvai, Nehum hoi Baanah hoi nawnto angzoh o; milu kok ih Israel kaminawk loe;
8 बनी पर'ऊस, दो हज़ार एक सौ बहतर;
Parosh ih capanawk thung hoiah sang hnet, cumvai, qui sarih, hnetto,
9 बनी सफ़तियाह, तीन सौ बहतर;
Shephatiah ih capanawk thung hoiah cumvai thum, qui sarih, hnetto,
10 बनी अरख़, छ: सौ बावन;
Arah ih capanawk thung hoiah cumvai taruk, qui panga, hnetto,
11 बनी पख़त — मोआब जो यशू'अ और योआब की नसल में से थे, दो हज़ार आठ सौ अठारह;
Pahath-Moab acaeng Joshua hoi Joab ih capanawk loe sang hnet, cumvai tazet, hatlai tazetto,
12 बनी 'ऐलाम, एक हज़ार दो सौ चव्वन,
Elam ih capanawk loe sang, cumvai hnet, qui panga, palito,
13 बनी ज़त्तू, आठ सौ पैन्तालीस;
Zattu ih capanawk loe cumvai tazet, qui pali, pangato,
14 बनी ज़क्की, सात सौ साठ;
Zakkai ih capanawk loe cumvai sarih, quitarukto,
15 बनी बिनबी, छ: सौ अठतालीस;
Binnui ih capanawk loe cumvai taruk, qui pali, tazetto,
16 बनी बबई, छ: सौ अठाईस;
Bebai ih capanawk loe cumvai taruk, pumphae tazetto,
17 बनी 'अज़जाद, दो हज़ार तीन सौ बाईस;
Azgad ih capanawk loe sang hnet, cumvai thum, pumphae hnetto,
18 बनी अदुनिक़ाम छ: सौ सड़सठ;
Adonikam ih capanawk loe cumvai taruk, qui taruk, sarihto,
19 बनी बिगवई, दो हज़ार सड़सठ;
Bigvai ih capanawk loe sang hnet, qui taruk, sarihto,
20 बनी 'अदीन, छ: सौ पचपन,
Adin ih capanawk loe cumvai taruk, qui panga, pangato,
21 हिज़क़ियाह के ख़ान्दान में से बनी अतीर, अट्ठानवे;
Ater hoi Hezekiah ih capanawk loe qui takawt, tazetto,
22 बनी हशूम, तीन सौ अठाईस;
Hashum ih capanawk loe cumvai thum, pumphae tazetto,
23 बनी बज़ै, तीन सौ चौबीस;
Bezai ih capanawk loe cumvai thum, pumphae palito,
24 बनी ख़ारिफ़, एक सौ बारह,
Hariph ih capanawk loe cumvai, hatlai hnetto,
25 बनी जिबा'ऊन, पचानवे;
Gibeon ih capanawk loe qui takawt, pangato,
26 बैतलहम और नतूफ़ाह के लोग, एक सौ अठासी,
Bethlehem hoi Netophah ih capanawk loe cumvai, qui tazet, tazetto,
27 'अन्तोत के लोग, एक सौ अट्ठाईस;
Anathoth ih capanawk loe cumvai, pumphae, tazetto,
28 बैत 'अज़मावत के लोग, बयालीस,
Beth Azma veth ih capanawk loe qui pali, hnetto,
29 करयतया'रीम, कफ़ीरा और बैरोत के लोग, सात सौ तैन्तालीस;
Kiriath Jearim, Khephirah hoi Beeroth ih capanawk loe cumvai sarih, qui pali, thumto,
30 रामा और जिबा' के लोग, छ: सौ इक्कीस;
Ramah hoi Geba ih capanawk loe cumvai taruk, pumphae, maeto,
31 मिक्मास के लोग, एक सौ बाईस;
Mikmash ih capanawk loe cumvai, pumphae hnetto,
32 बैतएल और एे के लोग, एक सौ तेईस;
Bethel hoi Ai ih capanawk loe cumvai, pumphae thumto,
33 दूसरे नबू के लोग, बावन;
Kalah Nebo ih capanawk loe qui panga, hnetto,
34 दूसरे 'ऐलाम की औलाद, एक हज़ार दो सौ चव्वन;
Kalah Elam ih capanawk loe sang, cumvai hnet, qui panga, palito,
35 बनी हारिम, तीन सौ बीस;
Harim ih capanawk loe cumvai thum, pumphaeto,
36 यरीहू के लोग, तीन सौ पैन्तालीस;
Jeriko ih capanawk loe cumvai thum, qui pali, pangato,
37 लूद और हादीद और ओनू के लोग, सात सौ इक्कीस;
Lod, Hadid hoi Ono ih capanawk loe cumvai sarih, pumphae maeto,
38 बनी सनाआह, तीन हज़ार नौ सौ तीस।
Senaah ih capanawk loe sang thum, cumvai takawt, quithumto,
39 फिर काहिन या'नी यशू'अ के घराने में से बनी यदा'याह, नौ सौ तिहत्तर;
Qaimanawk; Jeshua acaeng thung ih, Jedaiah ih capanawk loe cumvai takawt, qui sarih, thumto,
40 बनी इम्मेर, एक हज़ार बावन;
Immer ih capanawk loe sang, qui panga, hnetto,
41 बनी फ़शहूर, एक हज़ार दो सौ सैन्तालीस;
Passhur ih capanawk loe sang, cumvai hnet, qui pali, sarihto,
42 बनी हारिम, एक हज़ार सत्रह।
Harim ih capanawk loe sang, hatlai sarihto,
43 फिर लावी या'नी बनी होदावा में से यशू'अ और क़दमीएल की औलाद, चौहत्तर;
Levinawk; Hodaviah acaeng, Jeshua hoi anghum tathuk, Kadmiel ih capanawk loe qui sarih, palito oh o.
44 और गानेवाले या'नी बनी आसफ़, एक सौ अठतालीस;
Laasah kaminawk; Asaph ih capanawk loe cumvai, qui pali, tazetto oh o.
45 और दरबान जो सलूम और अतीर और तलमून और 'अक़्क़ूब और ख़तीता और सोबै की औलाद थे, एक सौ अठतीस।
Khongkha toep kaminawk; Shallum, Ater, Talmon, Akkub, Hatita hoi Shobai ih capanawk loe cumvai, qui thum, tazetto oh o.
46 और नतीनीम, या'नी बनी ज़ीहा, बनी हसूफ़ा, बनी तब'ओत,
Nethinims tiah kawk ih im thungah toksah tamnanawk loe, Ziha ih capanawk, Hashupha ih capanawk, Tabbaoth ih capanawk,
47 बनी क़रूस, बनी सीगा, बनी फ़दून,
Keros ih capanawk, Sia ih capanawk, Padon ih capanawk,
48 बनी लिबाना, बनी हजाबा, बनी शलमी,
Lebana ih capanawk, Hagaba ih capanawk, Shalmai ih capanawk,
49 बनी हनान, बनी जिद्देल, बनी जहार,
Hanan ih capanawk, Giddel ih capanawk, Gahar ih capanawk,
50 बनी रियायाह, बनी रसीन, बनी नकूदा,
Reaiah ih capanawk, Rezin ih capanawk, Nekoda ih capanawk,
51 बनी जज़्ज़ाम, बनी उज़्ज़ा, बनी फ़ासख़,
Gazzam ih capanawk, Uzza ih capanawk, Paseah ih capanawk,
52 बनी बसै, बनी म'ऊनीम, बनी नफ़ूशसीम
Besai ih capanawk, Meunim ih capanawk, Nephishesim ih capanawk,
53 बनी बक़बूक़, बनी हक़ूफ़ा, बनी हरहूर,
Bakbuk ih capanawk, Hakupha ih capanawk, Harhur ih capanawk,
54 बनी बज़लीत, बनी महीदा, बनी हरशा
Bazlith ih capanawk, Mehida ih capanawk, Harsha ih capanawk,
55 बनी बरक़ूस, बनी सीसरा, बनी तामह,
Barkos ih capanawk, Sisera ih capanawk, Temah ih capanawk,
56 बनी नज़ियाह, बनी ख़तीफ़ा।
Neziah hoi Hatipha ih capanawk hae ni.
57 सुलेमान के ख़ादिमों की औलाद: बनी सूती, बनी सूफ़िरत, बनी फ़रीदा,
Solomon tamannawk ih caa patoengnawk; Sotai ih capanawk, Sophereth ih capanawk, Perida ih capanawk,
58 बनी या'ला, बनी दरक़ून, बनी जिद्देल,
Jaala ih capanawk, Darkon ih capanawk, Giddel ih capanawk,
59 बनी सफ़तियाह, बनी ख़तील, बनी फूक़रत ज़बाइम और बनी अमून।
Shephatiah ih capanawk, Hattil ih capanawk, Pokereth ih capanawk, Zebaim hoi Amon ih capanawk,
60 सबनतीनीम और सुलेमान के ख़ादिमों की औलाद, तीन सौ बानवे।
im thung toksah tamnanawk hoi Solomon tamnanawk ih capanawk loe cumvai thum, qui takawt, hnetto oh o.
61 और जो लोग तल — मलह और तलहरसा और करोब और अदून और इम्मेर से गए थे, लेकिन अपने आबाई ख़ान्दानों और नसल का पता न दे सके कि इस्राईल में से थे या नहीं, सो ये हैं:
To pacoengah Israel kami tangtang maw, tangtang ai, tiah patuek thai ai, angmacae ampa ih imthung takoh hoi acaengnawk doeh patuek thai ai, Tel Melah, Tel Haresha, Kherub, Addon hoi Immer vangpui hoi angzo kaminawk loe,
62 बनी दिलायाह, बनी तूबियाह, बनी नक़ूदा, छ: सौ बयालिस।
Delailah ih capanawk, Tobiah hoi Nekoda ih capanawk loe, cumvai taruk, qui pali, hnetto,
63 और काहिनों में से बनी हबायाह, बनी हक़्क़ूस और बरज़िल्ली की औलाद जिसने जिल'आदी बरज़िल्ली की बेटियों में से एक लड़की को ब्याह लिया और उनके नाम से कहलाया।
Qaimanawk thungah; Hobaiah ih capanawk, Koz hoi Barzillai ih capanawk (hae kami loe Gilead ih kami Barzillai ih canu zu haih pongah anih ih ahmin, Barzillai to patoh) loe,
64 उन्होंने अपनी सनद उनके बीच जो नसबनामों के मुताबिक़ गिने गए थे ढूँडी, लेकिन वह न मिली। इसलिए वह नापाक माने गए और कहानत से ख़ारिज हुए;
nihcae loe acaeng anghumhaih kawng pakuemhaih cabu thungah angmacae ih ahmin to hnu o ai; nihcae loe acaeng ciim ai pongah, qaima angdoethaih ahmuen hoiah takhoe o ving.
65 और हाकिम ने उनसे कहा कि वह पाकतरीन चीज़ों में से न खाएँ, जब तक कोई काहिन ऊरीम — ओ — तुम्मीम लिए हुए खड़ा न हो।
To pongah Tirshatha (prae ukkung mah), nangcae loe qaima tangtang maw tangtang ai, tiah Urim hoi Thummim khae hoiah amtuenghaih om ai karoek to, kaciim koek caaknaek to na caa o mak ai, tiah a naa.
66 सारी जमा'अत के लोग मिलकर बयालीस हज़ार तीन सौ साठ थे;
Nihcae ih capanawk loe sangqum boih ah sing pali, sang hnet, cumvai thum, quitarukto oh o,
67 'अलावा उनके ग़ुलामों और लौंडियों का शुमार सात हज़ार तीन सौ सैन्तीस था, और उनके साथ दो सौ पैन्तालिस गानेवाले और गानेवालियाँ थीं।
to pacoengah nongpa hoi nongpata tamnanawk loe sang sarih, cumvai thum, qui thum, sarihto oh o vop; laasah nongpa nongpata kaminawk loe cumvai hnet, qui pali, pangato oh bae vop.
68 उनके घोड़े, सात सौ छत्तीस; उनके खच्चर, दो सौ पैन्तालीस;
Nihcae ih Hrang loe cumvai sarih, qui thum, tarukto, mule hrang cumvai hnet, qui pali, pangato,
69 उनके ऊँट, चार सौ पैन्तीस; उनके गधे, छः हज़ार सात सौ बीस थे।
kaengkuu hrang cumvai pali, qui thum, pangato, laa hrang sang taruk, cumvai sarih, pumphaeto oh.
70 और आबाई ख़ान्दानों के सरदारों में से कुछ ने उस काम के लिए दिया। हाकिम ने एक हज़ार सोने के दिरहम, और पचास प्याले, और काहिनों के पाँच सौ तीस लिबास ख़ज़ाने में दाख़िल किए।
Thoemto acaeng ukkungnawk mah toksakhaih hmuenmaenawk to paqum o. Tirshatha (prae ukkung) mah doeh, sum kanglung dram sangto, boengloeng quipangato, qaima khukbuen cumvai panga, quithumto hmuenmae pakuemkung khaeah paek.
71 और आबाई ख़ान्दानों के सरदारों में से कुछ ने उस कम के ख़ज़ाने में बीस हज़ार सोने के दिरहम, और दो हज़ार दो सौ मना चाँदी दी।
Acaeng ukkung thoemto kaminawk mah toksak haih hanah, tangka pakuemkung khaeah, sui drama sing hnetto, sumkanglung boengloeng sang hnet, cumvai hnetto paek o.
72 और बाक़ी लोगों ने जो दिया वह बीस हज़ार सोने के दिरहम, और दो हज़ार मना चाँदी, और काहिनों के सड़सठ पैराहन थे।
Minawk kalah mah sui drama sing hnetto, sumkanglung boengloeng sang hnetto, qaimanawk hanah khukbuen qui taruk, sarihto paqum o.
73 इसलिए काहिन ओर लावी और दरबान और गाने वाले और कुछ लोग, और नतीनीम, और तमाम इस्राईल अपने — अपने शहर में बस गए।
To pongah, qaimanawk, Levi acaengnawk, khongkha toep kaminawk, laasah kaminawk hoi im ah toksah Nethinim tamnanawk, thoemto kaminawk hoi kanghmat Israelnawk boih loe angmacae ih vangpui ah oh o; khrah sarihto phak naah, Israel caanawk loe angmacae ih vangpui ah ah oh o.

< नहे 7 >