< Пісня над піснями 1 >

1 Соломонова Пісня над піснями.
שיר השירים אשר לשלמה
2 „Нехай він цілує мене поцілу́нками уст своїх, — бо ліпші коха́ння твої від вина!
ישקני מנשיקות פיהו כי טובים דדיך מיין
3 На запах оливи твої запашні́, твоє йме́ння — неначе олива розлита, тому діви кохають тебе!
לריח שמניך טובים שמן תורק שמך על כן עלמות אהבוך
4 Потягни ти мене за собою, біжім! Цар впровадив мене у пала́ти свої, — ми радіти та ті́шитись будемо тобою, згадаємо коха́ння твої, від вина приємніші, — поправді кохають тебе!
משכני אחריך נרוצה הביאני המלך חדריו נגילה ונשמחה בך--נזכירה דדיך מיין מישרים אהבוך
5 Дочки єрусалимські, — я чорна та гарна, немов ті намети кеда́рські, мов за́навіси Соломонові!
שחורה אני ונאוה בנות ירושלם כאהלי קדר כיריעות שלמה
6 Не дивіться на те, що смугля́венька я, бож сонце мене опали́ло, — сини неньки моєї на мене розгні́валися, настанови́ли мене сторожи́ти виноградники, — та свого виноградника власного не встерегла я!“
אל תראוני שאני שחרחרת ששזפתני השמש בני אמי נחרו בי שמני נטרה את הכרמים--כרמי שלי לא נטרתי
7 „Скажи ж мені ти, кого покохала душа моя: Де́ ти пасеш? Де даєш ти спочи́ти у спе́ку ота́рі? Пощо́ біля стад твоїх друзів я буду, немов та причи́нна?“
הגידה לי שאהבה נפשי איכה תרעה איכה תרביץ בצהרים שלמה אהיה כעטיה על עדרי חבריך
8 „Якщо ти не знаєш цього́, вродливі́ша посеред жіно́к, то вийди собі за слідами отари, і випа́суй при ша́трах пасту́ших козля́тка свої“.
אם לא תדעי לך היפה בנשים צאי לך בעקבי הצאן ורעי את גדיתיך על משכנות הרעים
9 „Я тебе прирівня́в до лошиці в воза́х фараонових, о моя ти подру́женько!
לססתי ברכבי פרעה דמיתיך רעיתי
10 Гарні щі́чки твої поміж шну́рами пе́рел, а шийка твоя — між разка́ми намиста!
נאוו לחייך בתרים צוארך בחרוזים
11 Ланцюжки́ золоті ми поробимо тобі разом із срібними ку́льками!“
תורי זהב נעשה לך עם נקדות הכסף
12 „Доки цар при своє́му столі, то мій нард видає́ свої па́хощі.
עד שהמלך במסבו נרדי נתן ריחו
13 Мій коханий для мене — мов ки́тиця ми́рри: спочиває між пе́рсами в мене!
צרור המר דודי לי בין שדי ילין
14 Мій коханий для мене — мов ки́прове гроно в ен-ґе́дських сада́х-виноградах“!
אשכל הכפר דודי לי בכרמי עין גדי
15 „Яка ти прекрасна, моя ти подру́женько, яка ти хороша! Твої очі немов голуби́ні!“
הנך יפה רעיתי הנך יפה עיניך יונים
16 „Який ти прекрасний, о мій ти коханий, який ти приємний! а ложе нам — зе́лень!
הנך יפה דודי אף נעים אף ערשנו רעננה
17 Бруси наших домів — то кедри́ни, стелі в нас — кипари́си!“
קרות בתינו ארזים רחיטנו (רהיטנו) ברותים

< Пісня над піснями 1 >