< Псалми 95 >

1 Ходіть, заспіваймо Господе́ві, покли́куймо радісно скелі спасі́ння нашого,
Laus Cantici ipsi David. Venite, exultemus Domino: iubilemus Deo salutari nostro:
2 хвалою обличчя Його випере́джуймо, співаймо для Нього пісні́,
Præoccupemus faciem eius in confessione: et in psalmis iubilemus ei.
3 бо Господь — Бог великий, і великий Він Цар над богами всіма́,
Quoniam Deus magnus Dominus: et Rex magnus super omnes deos.
4 що в Нього в руці глиби́ни землі, і Його верхогі́р'я гірські́,
Quia in manu eius sunt omnes fines terræ: et altitudines montium ipsius sunt.
5 що море Його, і вчинив Він його, і руки Його суході́л уформува́ли!
Quoniam ipsius est mare, et ipse fecit illud: et siccam manus eius formaverunt.
6 Прийдіть, поклоні́мося, і припаді́м, на коліна впаді́м перед Господом, що нас учинив!
Venite adoremus, et procidamus: et ploremus ante Dominum, qui fecit nos.
7 Він наш Бог, а ми люди Його пасови́ська й отара руки Його. Сьогодні, коли Його голос почуєте,
Quia ipse est Dominus Deus noster: et nos populus pascuæ eius, et oves manus eius.
8 „не робіте твердим серця вашого, мов при Мери́ві, немов на пустині в день спро́би,
Hodie si vocem eius audieritis, nolite obdurare corda vestra;
9 коли ваші батьки́ Мене брали на спро́бу, Мене випробо́вували, також бачили ді́ло Моє.
Sicut in irritatione secundum diem tentationis in deserto: ubi tentaverunt me patres vestri, probaverunt me, et viderunt opera mea.
10 Сорок літ був оги́дним мені оцей рід, й Я сказав: Цей наро́д — блудосерді вони, й не пізнали доріг Моїх,
Quadraginta annis offensus fui generationi illi, et dixi: Semper hi errant corde.
11 тому́ заприсягся Я в гніві Своїм, що до місця Мого відпочинку не вві́йдуть вони!“
Et isti non cognoverunt vias meas: ut iuravi in ira mea: Si introibunt in requiem meam.

< Псалми 95 >