< Псалми 95 >

1 Ходіть, заспіваймо Господе́ві, покли́куймо радісно скелі спасі́ння нашого,
O fahsru, lela kut in kaksakin LEUM GOD, Lela kut in on ke engan nu sin God su langoekut.
2 хвалою обличчя Його випере́джуймо, співаймо для Нього пісні́,
Lela kut in tuku nu ye mutal ke kulo, Ac yuk on in engan ke kaksak.
3 бо Господь — Бог великий, і великий Він Цар над богами всіма́,
Tuh LEUM GOD El sie God ku, El sie tokosra kulana fin god nukewa.
4 що в Нього в руці глиби́ни землі, і Його верхогі́р'я гірські́,
El Leum fin faclu nufon, Liki yen loal in luf uh nu yen fulat in eol uh.
5 що море Його, і вчинив Він його, і руки Його суході́л уформува́ли!
El Leum fin meoa, su El orala, Oayapa faclu su El lumahla.
6 Прийдіть, поклоні́мося, і припаді́м, на коліна впаді́м перед Господом, що нас учинив!
Fahsru, lela kut in epasr ac alu nu sel, Lela kut in sikukmutunte ye mutun LEUM GOD, su orekutla!
7 Він наш Бог, а ми люди Його пасови́ська й отара руки Його. Сьогодні, коли Його голос почуєте,
Tuh El God lasr, Ac kut mwet su El nunku kac, Ac un sheep natul su El karingin. Misenge, porongo ma El fahk:
8 „не робіте твердим серця вашого, мов при Мери́ві, немов на пустині в день спро́би,
“Nik kowos srangesr lohng kas, oana mwet matu lowos ke elos muta in Meribah, Oana ke len se elos muta yen mwesis Massah.
9 коли ваші батьки́ Мене брали на спро́бу, Мене випробо́вували, також бачили ді́ло Моє.
Elos tuh srikeyu we, Elos ne liye ma nga oru nu selos.
10 Сорок літ був оги́дним мені оцей рід, й Я сказав: Цей наро́д — блудосерді вони, й не пізнали доріг Моїх,
Nga tuh arulana toasr selos yac angngaul, Ac nga fahk, ‘Mwet inge arulana likkeke! Elos tia lungse in akos ma sap luk.’
11 тому́ заприсягся Я в гніві Своїм, що до місця Мого відпочинку не вві́йдуть вони!“
Nga tuh kasrkusrak ac orala wulela na ku se, fahk mu, ‘Kowos ac fah tiana ilyak nu in acn in mongla se Nga tuh akoo in sot nu suwos.’”

< Псалми 95 >