< Псалми 86 >

1 Молитва Давидова.
תפלה לדוד הטה-יהוה אזנך ענני-- כי-עני ואביון אני
2 Бережи мою душу, бо я богобі́йний, спаси Ти, мій Боже, Свого раба, що на Тебе наді́ю кладе́!
שמרה נפשי כי-חסיד אני הושע עבדך אתה אלהי-- הבוטח אליך
3 Змилосе́рдься до мене, о Господи, бо я кличу до Тебе ввесь день,
חנני אדני כי אליך אקרא כל-היום
4 потіш душу Свого раба, бо до Тебе підно́шу я, Господи, душу мою,
שמח נפש עבדך כי אליך אדני נפשי אשא
5 бо Ти, Господи, добрий і вибачли́вий, і многомилости́вий для всіх, хто кли́че до Тебе!
כי-אתה אדני טוב וסלח ורב-חסד לכל-קראיך
6 Почуй же, о Господи, молитву мою, і вислухай голос блага́ння мого, —
האזינה יהוה תפלתי והקשיבה בקול תחנונותי
7 в день недолі своєї я кличу до Тебе, бо Ти обізве́шся до мене!
ביום צרתי אקראך כי תענני
8 Нема, Господи, поміж бога́ми такого, як Ти, і чинів нема, як чи́ни Твої!
אין-כמוך באלהים אדני ואין כמעשיך
9 Всі наро́ди, яких Ти створи́в, поприхо́дять і попадають перед лице́м Твоїм, Господи, та Ім'я́ Твоє сла́вити будуть,
כל-גוים אשר עשית--יבואו וישתחוו לפניך אדני ויכבדו לשמך
10 великий бо Ти, та чу́да вчиняєш, Ти — Бог єдиний!
כי-גדול אתה ועשה נפלאות אתה אלהים לבדך
11 Дорогу Свою покажи мені, Господи, і я бу́ду ходити у правді Твоїй, приєдна́й моє серце боятися Йме́ння Твого́!
הורני יהוה דרכך-- אהלך באמתך יחד לבבי ליראה שמך
12 Я буду всім серцем своїм вихваля́ти Тебе, Господи, Боже Ти мій, і сла́вити буду повіки Ім'я́ Твоє,
אודך אדני אלהי--בכל-לבבי ואכבדה שמך לעולם
13 велика бо милість Твоя надо мною, і вирвав Ти душу мою від шео́лу глибокого! (Sheol h7585)
כי-חסדך גדול עלי והצלת נפשי משאול תחתיה (Sheol h7585)
14 Боже, злочинці повстали на мене, а на́товп гноби́телів прагне моєї душі, і перед собою не ставлять Тебе.
אלהים זדים קמו-עלי ועדת עריצים בקשו נפשי ולא שמוך לנגדם
15 А Ти, Господи, Бог щедрий і милосердний, довготерпели́вий і многомилости́вий, і справедли́вий, —
ואתה אדני אל-רחום וחנון ארך אפים ורב-חסד ואמת
16 зглянься на мене, й помилуй мене, подай же Своєму рабові Свою силу, і спаси сина Своєї неві́льниці!
פנה אלי וחנני תנה-עזך לעבדך והושיעה לבן-אמתך
17 Учини мені знака на добре, — і нехай це побачать мої ненави́сники, і хай засоро́млені будуть, бо Ти, Господи, мені допоміг та мене звесели́в!
עשה-עמי אות לטובה ויראו שנאי ויבשו-- כי-אתה יהוה עזרתני ונחמתני

< Псалми 86 >