< Псалми 85 >

1 Для дириґента хору. Синів Коре́євих. Псалом. Ти вподо́бав Собі Свою землю, о Го́споди, долю Якову Ти поверну́в,
Au maître de chant. Psaume des fils de Coré. Tu as été favorable à ton pays, Yahweh, tu as ramené les captifs de Jacob;
2 Ти провину наро́ду Свого прости́в, увесь гріх їхній покри́в! (Се́ла)
tu as pardonné l'iniquité à ton peuple, tu as couvert tous ses péchés; — Séla.
3 Ти гнів Свій увесь занеха́в, Ти повстри́мав Свій гнів від палю́чої лю́тости!
tu as retiré toute ton indignation, tu es revenu de l'ardeur de ta colère.
4 Поверни нас до Себе, о Боже нашого спасі́ння, а Свій гнів проти нас поторо́щ!
Rétablis-nous, Dieu de notre salut; mets fin à ton sentiment contre nous.
5 Чи навіки Ти гні́ватись будеш на нас, і протя́гнеш Свій гнів з роду в рід?
Seras-tu toujours irrité contre nous, prolongeras-tu ton courroux éternellement?
6 Отож, Ти ожи́виш нас зно́ву, — і буде радіти наро́д Твій Тобою!
Ne nous feras-tu pas revenir à la vie, afin que ton peuple se réjouisse en toi?
7 Покажи нам, о Господи, милість Свою, і подай нам спасі́ння Своє,
Yahweh, fais-nous voir ta bonté, et accorde-nous ton salut.
8 нехай я почую, що каже Бог, Господь, бо говорить Він „Мир!“наро́дові Своєму й Своїм святим, і нехай до безу́мства вони не верта́ються!
Je veux écouter ce que dira le Dieu Yahweh: — Il a des paroles de paix pour son peuple et pour ses fidèles; pourvu qu'ils ne retournent pas à leur folie. —
9 Справді, спасі́ння Його близьке́ тим, хто боїться Його, щоб слава Його́ була в нашій землі.
Oui, son salut est proche de ceux qui le craignent, et la gloire habitera de nouveau dans notre pays.
10 Милість та правда спіткаються, справедливість та мир поцілуються,
La bonté et la vérité vont se rencontrer, la justice et la paix s'embrasseront.
11 правда з землі вироста́є, а справедливість із небе́с визира́є.
La vérité germera de la terre, et la justice regardera du haut du ciel.
12 І Господь дасть добро, а земля наша дасть урожай свій.
Yahweh lui-même accordera tout bien, et notre terre donnera son fruit.
13 Справедливість ходитиме перед обличчям Його, і кро́ки свої на дорогу поставить.
La justice marchera devant lui, et tracera le chemin à ses pas.

< Псалми 85 >