< Псалми 83 >

1 Пісня. Псалом Аса́фів. Боже, не будь мовчазни́м, не мовчи, і не будь Ти спокійним, о Боже, —
Mazmur Asaf: sebuah nyanyian. Ya Allah, janganlah membisu, jangan berpangku tangan dan tinggal diam.
2 бо ось зашуміли Твої вороги́, а Твої ненави́сники го́лови попідійма́ли!
Lihatlah, musuh-Mu bergolak, orang-orang yang membenci Engkau berontak.
3 Вони проти народу Твого хитрий за́дум видумують, і нара́джуються проти тих, кого Ти береже́ш!
Mereka membuat rencana licik melawan umat-Mu; dan berunding melawan orang-orang yang Kaulindungi.
4 Вони кажуть: „Ходіть но, та знищимо їх з-між наро́дів, - і згадуватись більш не буде іме́ння Ізраїля!“
Kata mereka, "Mari kita hancurkan bangsa Israel, supaya nama mereka tidak diingat lagi."
5 Бо вони одноду́шно нара́дилися, проти Тебе умови склада́ють, —
Bangsa-bangsa telah bersekutu, dan bermupakat melawan Engkau:
6 намети Едо́ма й ізмаїльтя́н, Моа́в та агаря́ни,
bangsa Edom dan Ismael, orang-orang Moab dan Hagar;
7 Ґева́л і Аммо́н, і Амали́к, Филисте́я з мешка́нцями Ти́ру.
bangsa Gebal, Amon dan Amalek, bangsa Filistea serta penduduk Tirus.
8 І Ашшу́р поєднався був з ними, — вони синам Ло́товим стали раме́ном. (Се́ла)
Juga Asyur telah bergabung dengan mereka, menjadi kaki tangan keturunan Lot.
9 Зроби їм, як Мідія́нові, як Сісе́рі, як Явінові в долині Кішо́н, —
Perlakukanlah mereka seperti orang Midian, seperti Sisera dan Yabin di Sungai Kison,
10 при Ен-До́рі вони були зни́щені, стали погно́єм землі!
yang sudah dibinasakan di Endor, dan menjadi pupuk untuk tanah.
11 Поклади їх та їхніх вельмож, як Оре́ва, й як Зе́ева, й як Зе́ваха, й як Цалму́нну, усіх їхніх князі́в,
Perlakukanlah pemimpin mereka seperti Oreb dan Zeeb, tundukkanlah penguasa mereka seperti Zebah dan Salmuna,
12 що казали були́: „Візьмі́мо на спа́док для себе поме́шкання Боже“!
karena mereka telah berkata, "Mari kita duduki tanah kediaman Allah."
13 Боже мій, — бодай стали вони, немов по́рох у вихрі, як солома на вітрі!
Ya Allah, hamburkanlah mereka seperti debu, seperti jerami yang ditiup angin.
14 Як огонь па́лить ліс, й як запалює полу́м'я го́ри,
Seperti api yang membakar hutan, nyala api yang menghanguskan gunung-gunung.
15 так Ти їх пожени Своїм ви́хром, і настра́ш Своєю бурею!
Kejarlah mereka dengan badai-Mu, kejutkan mereka dengan topan-Mu.
16 Напо́вни обличчя їхнє со́ромом, і хай шукають вони Твоє Ймення, о Господи!
Ya TUHAN, biarlah mereka dihina, supaya mereka mengakui kekuasaan-Mu.
17 Нехай будуть вони засоро́млені, й за́вжди хай будуть настра́шені, і хай застида́ються, й хай вони зги́нуть!
Biarlah mereka selamanya dipermalukan dan ketakutan, biarlah mereka mati dalam kehinaan.
18 І нехай вони знають, що Ти, — Твоє Ймення Госпо́дь, Сам Ти, Всевишній, на цілій землі!
Semoga mereka tahu hanya Engkaulah Yang Mahatinggi, TUHAN, yang menguasai seluruh bumi.

< Псалми 83 >