< Псалми 76 >

1 Для дириґента хору. На неґінах. Псалом Аса́фів. Пісня. Бог знаний у Юді, Його Йме́ння велике в Ізраїлі!
Untuk pemimpin kor. Dengan iringan kecapi. Mazmur Asaf. Nyanyian. Allah terkenal di Yehuda; nama-Nya termasyhur di Israel.
2 У Сали́мі намет Його, а мешка́ння Його на Сіоні, —
Yerusalem adalah tempat kediaman-Nya; Bukit Sion tempat tinggal-Nya.
3 Він там полама́в стріли лу́ку, щита́ та меча, та війну́! (Се́ла)
Di sana Ia menghancurkan semua alat perang, semua panah berkilat, perisai dan pedang.
4 Ти осяйни́й, потужніший за го́ри відві́чні.
Sungguh agunglah Engkau, dan cemerlang, melebihi gunung-gunung purbakala.
5 Обдерто людей сильносе́рдих, задріма́ли вони своїм сном, — і не знайшли своїх рук усі мужі військо́ві.
Orang-orang yang berani sudah dirampasi; mereka tertidur dan tak akan bangun lagi. Prajurit-prajurit yang gagah perkasa sudah kehilangan kekuatannya.
6 Від сварі́ння Твого́, Боже Яковів, оглу́шується колесни́ця та кінь:
Semua kuda dan pengendaranya jatuh mati oleh hardik-Mu, ya Allah Yakub!
7 Ти — Ти грізний, і хто перед обличчям Твоїм устоїть ча́су гніву Твого?
Sungguh dahsyatlah Engkau! Jika Engkau marah, siapa dapat bertahan?
8 Як звіщаєш Ти суд із небе́с, то боїться й стиха́є земля,
Dari langit Engkau menyatakan keputusan-Mu; bumi takut dan diam.
9 як встає Бог на суд, щоб спасти́ всіх покі́рних землі! (Се́ла)
Ketika Engkau bangkit hendak mengadili untuk menyelamatkan orang tertindas di bumi.
10 Бо й гнів лю́дський Тебе вихваля́є, решту ж гніву Ти по́ясом в'я́жеш.
Orang-orang yang paling buas pun memuji Engkau, dan yang masih marah memakai kain karung tanda berkabung.
11 Присягайте й виконуйте Господу, Богові вашому, усі, хто Його оточа́є, хай прино́сять дарунка Грізно́му:
Tepatilah janjimu kepada TUHAN Allahmu. Hendaklah semua bangsa yang tinggal dekat membawa persembahan bagi Allah yang ditakuti.
12 Він духа вельмож впокоря́є, страшни́й Він для зе́мних царів!
Ia mematahkan semangat para penguasa; raja-raja merasa gentar terhadap-Nya.

< Псалми 76 >