< Псалми 76 >

1 Для дириґента хору. На неґінах. Псалом Аса́фів. Пісня. Бог знаний у Юді, Його Йме́ння велике в Ізраїлі!
To the Overseer with stringed instruments. — A Psalm of Asaph. — A Song. In Judah [is] God known, in Israel His name [is] great.
2 У Сали́мі намет Його, а мешка́ння Його на Сіоні, —
And His tabernacle is in Salem, And His habitation in Zion.
3 Він там полама́в стріли лу́ку, щита́ та меча, та війну́! (Се́ла)
There he hath shivered arrows of a bow, Shield, and sword, and battle. (Selah)
4 Ти осяйни́й, потужніший за го́ри відві́чні.
Bright [art] Thou, honourable above hills of prey.
5 Обдерто людей сильносе́рдих, задріма́ли вони своїм сном, — і не знайшли своїх рук усі мужі військо́ві.
Spoiled themselves have the mighty of heart, They have slept their sleep, And none of the men of might found their hands.
6 Від сварі́ння Твого́, Боже Яковів, оглу́шується колесни́ця та кінь:
From Thy rebuke, O God of Jacob, Both rider and horse have been fast asleep.
7 Ти — Ти грізний, і хто перед обличчям Твоїм устоїть ча́су гніву Твого?
Thou, fearful [art] Thou, And who doth stand before Thee, Since Thou hast been angry!
8 Як звіщаєш Ти суд із небе́с, то боїться й стиха́є земля,
From heaven Thou hast sounded judgment, Earth hath feared, and hath been still,
9 як встає Бог на суд, щоб спасти́ всіх покі́рних землі! (Се́ла)
In the rising of God to judgment, To save all the humble of earth. (Selah)
10 Бо й гнів лю́дський Тебе вихваля́є, решту ж гніву Ти по́ясом в'я́жеш.
For the fierceness of man praiseth Thee, The remnant of fierceness Thou girdest on.
11 Присягайте й виконуйте Господу, Богові вашому, усі, хто Його оточа́є, хай прино́сять дарунка Грізно́му:
Vow and complete to Jehovah your God, All ye surrounding him. They bring presents to the Fearful One.
12 Він духа вельмож впокоря́є, страшни́й Він для зе́мних царів!
He doth gather the spirit of leaders, Fearful to the kings of earth!

< Псалми 76 >