< Псалми 72 >

1 Соломонів.
Para Salomón. Oh Dios, da tus juicios al rey, y tu justicia al hijo del rey.
2 хай він правдою судить наро́да Твого, а вбогих Твоїх — справедливістю!
El juzgará tu pueblo con justicia, y tus pobres con juicio.
3 Нехай гори прино́сять наро́дові мир, а па́гірки — правду.
Los montes llevarán paz al pueblo, y los collados, por justicia.
4 Він судитиме вбогих наро́ду, помага́тиме бідним, і ти́снути буде гноби́теля!
Juzgará los pobres del pueblo, salvará los hijos del menesteroso, y quebrantará al violento.
5 Будуть боятись Тебе, поки сонця, і поки місяця, — з ро́ду до ро́ду!
Te temerán con el sol y antes de la luna, por generación de generaciones.
6 Він зі́йде, як дощ на покіс, немов кра́плі, що зро́шують землю!
Descenderá como la lluvia sobre la hierba cortada; como el rocío que destila sobre la tierra.
7 Праведний буде цвісти́ в його дні, а спо́кій великий — аж поки світи́тиме місяць, —
Florecerá en sus días justicia, y muchedumbre de paz, hasta que no haya luna.
8 і він запанує від моря до моря, і від Ріки́ аж до кі́нців землі!
Y dominará de mar a mar, y desde el río hasta los confines de la tierra.
9 Мешканці пустинь на коліна попа́дають перед обличчям його, а його вороги будуть по́рох лиза́ти.
Delante de él se postrarán los etíopes; y sus enemigos lamerán la tierra.
10 Царі Тарші́шу та острові́в дадуть да́ри, принесуть царі Ше́ви та Се́ви дару́нки!
Los reyes de Tarsis y de las islas traerán presentes; los reyes de Sabá y de Seba ofrecerán dones.
11 І впадуть перед ним усі царі, і будуть служити йому всі наро́ди,
Y se arrodillarán a él todos los reyes; le servirán todos los gentiles.
12 бо ви́зволить він бідаря́, що голо́сить, та вбогого, що немає собі допомоги!
Porque él librará al menesteroso que clamare, y al pobre que no tuviere quién le socorra.
13 Він змилується над убогим та бідним, і спасе́ душу бідних,
Tendrá misericordia del pobre y del menesteroso, y salvará las almas de los pobres en espíritu.
14 від кривди й наси́лля врятує їхню душу, їхня кров дорога́ буде в о́чах його!
De engaño y de fraude redimirá sus almas; y la sangre de ellos será preciosa en sus ojos.
15 І буде він жити, і дасть йому з золота Ше́ви, і за́вжди молитися буде за нього, буде благословля́ти його кожен день!
Y vivirá, y se le dará del oro de Sabá; y se orará por él continuamente; cada día le echará bendiciones.
16 На землі буде збіжжя багато, на гірсько́му верху́ зашумить, як Лива́н, його плід, і наро́д зацвіте по міста́х, як трава на землі!
Será echado un puño de grano en tierra, en las cumbres de los montes; su fruto hará estruendo como el Líbano, y desde la ciudad verdecerán como la hierba de la tierra.
17 Хай ім'я́ його бу́де навіки, хай росте, поки сонця, найме́ння його, нехай благословля́ються ним, — будуть хвали́ти його всі наро́ди!
Será su Nombre para siempre, delante del sol será propagado su Nombre; y bendecirán en él todos los gentiles; lo llamarán bienaventurado.
18 Благословен Госпо́дь Бог, Бог Ізраїлів, єдиний, що чу́да вчиня́є,
Bendito el SEÑOR Dios, el Dios de Israel, el único que hace maravillas.
19 і благослове́нне навіки Ім'я́ Його слави, і хай Його слава всю землю напо́внить! Амі́нь і амі́нь!
Y bendito su Nombre glorioso para siempre; y toda la tierra sea llena de su gloria. Amén y Amén.
20 Скінчи́лись молитви Давида, сина Єссе́я.
Aquí terminan las oraciones de David, hijo de Isaí.

< Псалми 72 >