< Псалми 72 >

1 Соломонів.
De Salomon. O Dieu, donne tes jugements au roi et ta justice au fils du roi!
2 хай він правдою судить наро́да Твого, а вбогих Твоїх — справедливістю!
Qu'il juge ton peuple avec justice, et tes affligés avec droiture!
3 Нехай гори прино́сять наро́дові мир, а па́гірки — правду.
Les montagnes et les coteaux produiront la prospérité pour le peuple, par l'effet de la justice.
4 Він судитиме вбогих наро́ду, помага́тиме бідним, і ти́снути буде гноби́теля!
Il fera droit aux affligés du peuple, il sauvera les enfants du pauvre, et il écrasera l'oppresseur.
5 Будуть боятись Тебе, поки сонця, і поки місяця, — з ро́ду до ро́ду!
On te craindra tant que dureront le soleil et la lune, dans tous les âges.
6 Він зі́йде, як дощ на покіс, немов кра́плі, що зро́шують землю!
Il sera comme la pluie descendant sur le regain, comme une pluie menue arrosant la terre.
7 Праведний буде цвісти́ в його дні, а спо́кій великий — аж поки світи́тиме місяць, —
En ses jours fleurira le juste, et il y aura une abondance de paix, jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de lune.
8 і він запанує від моря до моря, і від Ріки́ аж до кі́нців землі!
Il dominera d'une mer à l'autre, et depuis le fleuve jusqu'aux bouts de la terre.
9 Мешканці пустинь на коліна попа́дають перед обличчям його, а його вороги будуть по́рох лиза́ти.
Les habitants du désert se courberont devant lui, et ses ennemis lécheront la poussière.
10 Царі Тарші́шу та острові́в дадуть да́ри, принесуть царі Ше́ви та Се́ви дару́нки!
Les rois de Tarsis et des îles lui présenteront des dons; les rois de Shéba et de Séba lui apporteront des présents;
11 І впадуть перед ним усі царі, і будуть служити йому всі наро́ди,
Tous les rois se prosterneront devant lui; toutes les nations le serviront.
12 бо ви́зволить він бідаря́, що голо́сить, та вбогого, що немає собі допомоги!
Car il délivrera le pauvre qui crie, et l'affligé qui est sans aide.
13 Він змилується над убогим та бідним, і спасе́ душу бідних,
Il aura pitié du misérable et du pauvre; il sauvera les âmes des malheureux.
14 від кривди й наси́лля врятує їхню душу, їхня кров дорога́ буде в о́чах його!
Il rachètera leur âme de l'oppression et de la violence, et leur sang sera précieux devant ses yeux.
15 І буде він жити, і дасть йому з золота Ше́ви, і за́вжди молитися буде за нього, буде благословля́ти його кожен день!
Il vivra et on lui donnera de l'or de Shéba; on priera pour lui sans cesse et on le bénira chaque jour.
16 На землі буде збіжжя багато, на гірсько́му верху́ зашумить, як Лива́н, його плід, і наро́д зацвіте по міста́х, як трава на землі!
Le froment abondera dans le pays, sur le sommet des montagnes; son fruit fera du bruit comme le Liban; le peuple fleurira dans les villes comme l'herbe de la terre.
17 Хай ім'я́ його бу́де навіки, хай росте, поки сонця, найме́ння його, нехай благословля́ються ним, — будуть хвали́ти його всі наро́ди!
Son nom subsistera toujours; son nom se propagera tant que luira le soleil; on invoquera son nom pour bénir; toutes les nations le diront heureux.
18 Благословен Госпо́дь Бог, Бог Ізраїлів, єдиний, що чу́да вчиня́є,
Béni soit l'Éternel Dieu, le Dieu d'Israël, qui seul fait des choses merveilleuses!
19 і благослове́нне навіки Ім'я́ Його слави, і хай Його слава всю землю напо́внить! Амі́нь і амі́нь!
Béni soit à jamais son nom glorieux, et que toute la terre soit remplie de sa gloire! Amen, amen!
20 Скінчи́лись молитви Давида, сина Єссе́я.
Fin des prières de David, fils d'Isaï.

< Псалми 72 >