< Псалми 63 >

1 Псалом Давидів, коли був він у пустині юдейській. Боже — Ти Бог мій, я шукаю від ра́ння Тебе, душа моя пра́гне до Тебе, тужить тіло моє за Тобою в країні пусте́льній і ви́мученій без води.
O Dieu, tu es mon Dieu, je te cherche au point du jour; mon âme a soif de toi, ma chair te souhaite, dans cette terre aride, desséchée, sans eau,
2 Я так пригляда́вся до Тебе в святині, щоб бачити силу Твою й Твою славу, —
Pour voir ta force et ta gloire, comme je t'ai contemplé dans le sanctuaire.
3 ліпша бо милість Твоя над життя, й мої уста Тебе прославля́ють!
Car ta bonté est meilleure que la vie; mes lèvres chanteront ta louange.
4 Так я буду в житті своїм благословля́ти Тебе, ради Йме́ння Твого́ буду руки свої підіймати!
Ainsi je te bénirai pendant ma vie; j'élèverai mes mains en ton nom.
5 Наси́чується, ніби лоєм і товщем, душа моя, а уста́ мої хвалять губа́ми співни́ми.
Mon âme est rassasiée comme de mœlle et de graisse; ma bouche te loue avec des cris de réjouissance;
6 Як згадаю Тебе на посте́лі своїй, розмишля́ю про Тебе в сторо́жах нічни́х:
Quand je me souviens de toi sur mon lit, et que je médite sur toi pendant les veilles de la nuit.
7 що став Ти на поміч для мене, в тіні́ ж Твоїх крил я співатиму!
Car tu as été mon secours; aussi je me réjouirai sous l'ombre de tes ailes.
8 Пригорну́лась до Тебе душа моя, прави́ця Твоя підпирає мене.
Mon âme s'est attachée à toi pour te suivre, et ta droite me soutient.
9 Вороги ж мою душу шукають для згуби, — нехай западу́ться до спо́ду землі,
Mais ceux qui cherchent ma vie pour la détruire, descendront dans les profondeurs de la terre.
10 нехай помордо́вані бу́дуть мече́м, бодай стали шака́лам пожи́вою!
Ils seront livrés au tranchant de l'épée; ils seront la proie des renards.
11 А цар звесели́ться у Бозі, буде хва́лений кожен, хто йому присягає, будуть бо за́мкнені уста лжемо́вцям!
Mais le roi se réjouira en Dieu, et quiconque jure par lui, s'en glorifiera; car la bouche de ceux qui parlent faussement sera fermée.

< Псалми 63 >