< Псалми 62 >

1 Для дириґента хору. Для Єдуту́на. Псалом Давидів. Тільки від Бога чекай у мовча́нні, о душе́ моя, від Нього спасі́ння моє!
Unto the end, for Idithun, a psalm of David. Shall not my soul be subject to God? for from him is my salvation.
2 Тільки Він моя ске́ля й спасі́ння моє, Він тверди́ня моя, — тому́ не захита́юся дуже!
For he is my God and my saviour: he is my protector, I shall be moved no more.
3 Доки бу́дете ви напада́ти на люди́ну? Усі хочете ви розтрощи́ти її, немов мур той похи́лений, мов би парка́н той валю́щий!
How long do you rush in upon a man? you all kill, as if you were thrusting down a leaning wall, and a tottering fence.
4 Вони́ тільки й ду́мають, я́к би зіпхнути її з висоти, вони полюбили непра́вду: благословляють своїми уста́ми, в своєму ж нутрі́ проклинають! (Се́ла)
But they have thought to cast away my price; I ran in thirst: they blessed with their mouth, but cursed with their heart.
5 Тільки від Бога чекай у мовча́нні, о душе́ моя, бо від Нього надія моя!
But be thou, O my soul, subject to God: for from him is my patience.
6 Тільки Він моя скеля й спасі́ння моє, Він тверди́ня моя, — тому́ не захитаюсь!
For he is my God and my saviour: he is my helper, I shall not be moved.
7 У Бозі спасі́ння моє й моя слава, скеля сили моєї, моє пристано́вище в Бозі!
In God is my salvation and my glory: he is the God of my help, and my hope is in God.
8 Мій наро́де, — кожного ча́су наді́йтесь на Нього, серце своє перед Ним вилива́йте, Бог для нас — пристано́вище! (Се́ла)
Trust in him, all ye congregation of people: pour out your hearts before him. God is our helper for ever.
9 Справді, лю́дські сини́ — як та па́ра, сини́ й вищих му́жів — обма́на: як узяти на вагу́ — вони легші від пари всі ра́зом!
But vain are the sons of men, the sons of men are liars in the balances: that by vanity they may together deceive.
10 Не наді́йтесь на у́тиск, і не пишайтесь грабу́нком; як багатство росте, — не приклада́йте свого серця до нього!
Trust not in iniquity, and cover not robberies: if riches abound, set not your heart upon them.
11 Один раз Бог сказав, а двічі я чув, — що сила — у Бога!
God hath spoken once, these two things have I heard, that power belongeth to God,
12 І в Тебе, о Господи, милість, бо відпла́чуєш кожному згідно з діла́ми його!
And mercy to thee, O Lord; for thou wilt render to every man according to his works.

< Псалми 62 >