< Псалми 46 >

1 Для дириґента хору. Синів Коре́євих. На спів „Аламот“. Пісня. Бог для нас — охоро́на та сила, допомо́га в недолях, що часто трапляються,
[For the Chief Musician. By the sons of Korah. According to Alamoth.] God is our refuge and strength, a very present help in trouble.
2 тому́ не лякаємось ми, як трясе́ться земля, і коли го́ри зсува́ються в серце морі́в!
Therefore we won't be afraid, though the earth changes, though the mountains are shaken into the heart of the seas;
3 Шумлять і киплять Його во́ди, через ве́лич Його тремтя́ть го́ри. (Се́ла)
though its waters roar and are troubled, though the mountains tremble with their swelling. (Selah)
4 Річка, — відно́ги її веселя́ть місто Боже, найсвятіше із місць пробува́ння Всеви́шнього.
There is a river, the streams of which make the city of God glad, the holy place of the tents of the Most High.
5 Бог серед нього, — нехай не хитається, Бог поможе йому́, коли ра́нок настане.
God is in her midst. She shall not be moved. God will help her at dawn.
6 Шуміли наро́ди, хиталися ца́рства, а Він голос подав Свій — і земля розпливла́ся.
The nations raged. The kingdoms were moved. He lifted his voice, and the earth melted.
7 З нами Господь Савао́т, наша тверди́ня — Бог Яковів. (Се́ла)
YHWH of hosts is with us. The God of Jacob is our refuge. (Selah)
8 Ідіть, оглядайте Господні діла, — які руйнува́ння вчинив на землі!
Come, see YHWH's works, what desolations he has made in the earth.
9 Аж до кра́ю землі припиняє Він ві́йни, ламає Він лука й торо́щить списа, палить огнем колесни́ці!
He makes wars cease throughout the earth. He breaks the bow, and shatters the spear. He burns the chariots in the fire.
10 „Вгамуйтесь та знайте, що Бог Я, піднесу́сь між наро́дами, піднесу́сь на землі!“
"Be still, and know that I am God. I will be exalted among the nations. I will be exalted in the earth."
11 З нами Господь Савао́т, наша тверди́ня — Бог Яковів! (Се́ла)
YHWH of hosts is with us. The God of Jacob is our refuge. (Selah)

< Псалми 46 >