< Псалми 33 >

1 Співайте із радістю, праведні в Господі, — бо щи́рим лицю́є хвала́!
Rejoice in YHWH, you righteous. Praise is fitting for the upright.
2 Хваліть Господа гу́слами, співайте Йому з десятистру́нною а́рфою,
Give thanks to YHWH with the lyre. Sing praises to him with the harp of ten strings.
3 заспівайте Йому нову пісню, гарно заграйте Йому з гуком су́рем,
Sing to him a new song. Play skillfully with a shout of joy.
4 бо щире Господнєє слово, і кожен чин Його вірний!
For the word of YHWH is right. All his work is done in faithfulness.
5 Правду та суд Він коха́є, і Господньої милости повна земля!
He loves righteousness and justice. The earth is full of the loving kindness of YHWH.
6 Словом Господнім учи́нене небо, а подихом уст Його все його ві́йсько.
By the word of YHWH the heavens were made; and all their host by the breath of his mouth.
7 Воду мо́рську збирає Він, мов би до мі́ху, безо́дні складає в комо́рах.
He gathers the waters of the sea together as a heap. He lays up the deeps in storehouses.
8 Буде боятися Господа ці́ла земля, всі ме́шканці все́світу бу́дуть лякатись Його,
Let all the earth fear YHWH. Let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
9 бо сказав Він — і сталось, наказав — і з'явилось.
For he spoke, and it was done. He commanded, and it stood firm.
10 Госпо́дь ра́ду пога́нів пони́щить, поні́вечить ми́слі наро́дів,
YHWH nullifies the counsel of the nations. He makes the thoughts of the peoples to be of no effect.
11 а за́дум Господній навіки стоятиме, думки́ Його серця — на вічні віки́!
The counsel of YHWH stands fast forever, the thoughts of his heart to all generations.
12 Блаженний той люд, що Богом у нього Госпо́дь, блаженний наро́д, що Він вибрав його на спа́док Собі!
Blessed is the nation whose God is YHWH, the people whom he has chosen for his own inheritance.
13 Господь споглядає з небе́с, і бачить усіх синів лю́дських,
YHWH looks from heaven. He sees all the descendants of Adam.
14 приглядається з місця оселі Своєї до всіх, хто замешкує землю:
From the place of his habitation he looks out on all the inhabitants of the earth,
15 Хто створив серце кожного з них, наглядає всі їхні діла́!
he who fashions all of their hearts; and he considers all of their works.
16 Немає царя, що його многість ві́йська спасає, не врятується ве́летень вели́кістю сили,
There is no king saved by the multitude of an army. A mighty man is not delivered by great strength.
17 для спасі́ння той кінь ненадійний, і великістю сили своєї він не збереже, —
A horse is a vain thing for safety, neither does he deliver any by his great power.
18 ось око Господнє на тих, хто боїться Його, хто наді́ю на милість Його поклада́є,
Look, YHWH's eye is on those who fear him, on those who hope in his loving kindness;
19 щоб рятувати життя їхнє від смерти, і щоб за час голоду їх оживляти!
to deliver their soul from death, to keep them alive in famine.
20 Душа наша наді́ю склада́є на Господа, — Він наша поміч і щит наш,
Our soul waits for YHWH. He is our help and our shield.
21 бо Ним радується наше серце, бо на Ймення святеє Його ми надію кладемо́!
For our heart rejoices in him, because we have trusted in his holy name.
22 Нехай Твоя милість, о Господи, буде на нас, коли поклада́ємо наді́ю на Тебе!
Let your loving kindness be on us, YHWH, since we have hoped in you.

< Псалми 33 >