< Псалми 3 >

1 Псалом Давидів, як він утікав був перед Авесало́мом, своїм сином. Господи, — як багато моїх ворогів, як багато стають проти ме́не!
大卫逃避他儿子押沙龙的时候作的诗。 耶和华啊,我的敌人何其加增; 有许多人起来攻击我。
2 Багато-хто кажуть про душу мою: „Йому в Бозі спасі́ння нема!“Се́ла.
有许多人议论我说: 他得不着 神的帮助。 (细拉)
3 Але, Господи, — щит Ти для мене та слава моя, і мою го́лову Ти підійма́єш!
但你—耶和华是我四围的盾牌, 是我的荣耀,又是叫我抬起头来的。
4 Своїм голосом кличу до Господа, — і Він озве́ться зо свято́ї Своєї гори. (Се́ла)
我用我的声音求告耶和华, 他就从他的圣山上应允我。 (细拉)
5 Я лягаю і сплю, і пробуджуюся, бо Господь підпирає мене, —
我躺下睡觉,我醒着, 耶和华都保佑我。
6 і я не побоюсь десяти тисяч люду, які проти мене навко́ло ота́борились!
虽有成万的百姓来周围攻击我, 我也不怕。
7 Устань же, о Господи! Спаси мене, Боже мій, бо Ти ра́зиш усіх ворогів моїх в що́ку, зуби грішникам кру́шиш!
耶和华啊,求你起来! 我的 神啊,求你救我! 因为你打了我一切仇敌的腮骨, 敲碎了恶人的牙齿。
8 Спасіння від Господа, і над наро́дом Твоїм — Твоє благослове́ння! (Се́ла)
救恩属乎耶和华; 愿你赐福给你的百姓。 (细拉)

< Псалми 3 >