< Псалми 16 >

1 Золота пісня Дави́дова.
Miktam mar Daudi. Rita maber, yaye Nyasaye nikech in e kar pondona.
2 Я сказав Господе́ві: „Ти Бог мій і — добро моє тільки в Тобі!“
Ne awacho ne Jehova Nyasaye niya, “In e Ruodha; onge gima ber machielo ma an-go makmana in.”
3 До святих, які на землі, що шляхе́тні вони, — до них все жада́ння моє!
To jomaler manie piny, to gin kaka joma nigi duongʼ ma ahero gi chunya duto.
4 Нехай мно́жаться сму́тки для тих, хто набув собі інших богів, — я не буду прино́сить їм ли́вної жертви із крови, і їхніх іме́н не носитиму в устах своїх!
Joma lawo nyiseche mamoko kuyo margi biro medore. Misengini magi mag remo ok abi olo oko kendo kata nying-gi ok abi hulo gi dhoga.
5 Господь — то частина спа́дку мого та чаші моєї, Ти долю мою підпира́єш!
Jehova Nyasaye, isemiya pok makora kod okombena; iserita maber gi giga duto.
6 Ча́стки припали для мене в хороших місцях, і гарна для мене спа́дщина моя!
Kiepena duto ochopo kuonde mabeyo; adier, girkeni maga duto moro wangʼ adier.
7 Благословляю я Господа, що радить мені, на́віть ноча́ми навчають мене мої ни́рки.
Abiro pako Jehova Nyasaye mangʼadona rieko; kata gotieno chunya puonja.
8 Уявляю я Господа перед собою постійно, бо Він по правиці моїй, — й я не буду захитаний!
Asiko aketo Jehova Nyasaye e nyima ndalo duto. Nikech ka entie e lweta korachwich, to onge gima nyalo yienga.
9 Через те моє серце радіє та дух весели́ться, — і тіло моє спочиває безпечно!
Emomiyo chunya mor kendo lewa yot; ringra bende biro yweyo gi kwe,
10 Бо Ти не опу́стиш моєї душі до шео́лу, не попу́стиш Своєму святому побачити тлі́ння! (Sheol h7585)
nikech ok inijwangʼa ei liel, to bende ok niyie Ngʼati Maler tow. (Sheol h7585)
11 Дорогу життя Ти покажеш мені: радість велика з Тобою, за́вжди блаженство в прави́ці Твоїй!
Isenyisa yor ngima; inipongʼa gi mor mogundho ka an e nyimi, kendo gi mor mosiko e badi korachwich.

< Псалми 16 >